Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin dernier parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Décret fixant au 8 juin 1998 la date d'entrée en vieugur de la Loi sur le parc marin du Saguenay -- Saint-Laurent

Order Fixing June 8, 1998 as the Date of the Coming into Force of the Saguenay-St. Lawrence Marine Park Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Stollery : J'aimerais rappeler à tous que le comité, pour des raisons qui échappent à son contrôle, ne s'est pas réuni depuis juin dernier, parce que nous avons eu des élections.

Senator Stollery: I would like to remind everyone that the committee, for reasons that the committee does not have any control over, has not met since last June because there have been elections.


Cette affirmation n'est pas rassurante pour les 10 propriétaires d'armes à feu de la région de Halton qui ont été arrêtés, accusés, et qui ont vu confisquer et détruire leurs armes en juin dernier parce qu'ils avaient oublié de changer l'adresse sur leur certificat d'enregistrement.

That statement is very cold comfort to the 10 firearms owners in Halton Region who were arrested, charged, and had their firearms confiscated and destroyed last June because they forgot to change the address on their registration certificates.


J'ai nommé un groupe de travail en juin dernier, parce que, après avoir rencontré les parties intéressées, les consommateurs, les petits entrepreneurs, les travailleurs, les associations ethniques de gens d'affaires et autres, je me suis rendu compte que le projet de fusion des banques était une question grave qui aurait des conséquences très importantes en Colombie-Britannique.

I appointed a task force last June because, after meeting with stakeholders, consumers, and people from small business, labour, the ethnic business association and others, I realized that the proposed merger of the banks was a major issue. It would have a very important effect here in British Columbia.


Nous ne sommes pas venus vous en parler en juin dernier parce qu'on voulait faire une évaluation quantitative en nous servant de notre modèle fiscal pour les usines.

We didn't come here in June to talk about that because we wanted to do a quantitative assessment using our plant tax model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. exprime sa préoccupation face aux actes de violence déployés pour disperser, aux mois de mai et juin derniers, les manifestations pacifiques contre la construction, qui serait illégale, d'une route traversant le parc Gorki à Kharkiv en préparation de l'Euro 2012, actes qui se sont accompagnés du harcèlement et de l'arrestation de militants par les forces de sécurité et d'autres services répressifs;

11. Expresses its concern at the violent break-up of the peaceful demonstrations against the alleged illegal construction of a road through Gorki park in Kharkiv in preparation of Euro 2012 that took place last May and June with the harassment and arrests of activists by security forces and other law enforcement agencies;


6. exprime sa préoccupation devant la dispersion violente des manifestations organisées en mai et juin dernier pour protester contre la construction d'une route, illégale selon les manifestants, à travers le parc Gorki à Kharkiv en prévision du championnat d'Europe de football en 2012, ce qui a eu pour conséquence le harcèlement et l'arrestation de militants par les forces de sécurité et les autres services répressifs;

6. Expresses its concern at the violent break-up of the peaceful demonstrations held last May and June to protest against the alleged illegal construction of a road through Gorki Park in Kharkiv in preparation for the 2012 European football championships, which led to the harassment and arrest of activists by security forces and other law-enforcement agencies;


9. exprime sa préoccupation face aux actes de violence déployés pour disperser, aux mois de mai et juin derniers, les manifestations pacifiques contre la construction, qui serait illégale, d'une route traversant le parc Gorki à Kharkiv en préparation de l'Euro 2012, actes qui se sont accompagnés du harcèlement et de l'arrestation de militants par les forces de sécurité et d'autres services répressifs;

9. Expresses its concern at the violent break-up of the peaceful demonstrations against the alleged illegal construction of a road through Gorki park in Kharkiv in preparation of Euro 2012 that took place last May and June with the harassment and arrests of activists by security forces and other law enforcement agencies;


Nous devons nous réjouir que ce changement ait eu lieu, et aussi parce que cette déclaration commune a été officialisée par l’Union européenne et les États-Unis le 15 juin dernier.

We must be pleased that this change has taken place and because this joint declaration was made official between the European Union and the United States on 15 June last year.


Cinquièmement, vous avez accepté qu’un accord ne soit pas dégagé en juin dernier, parce que les perspectives financières étaient trop généreuses.

Fifthly, you have accepted that an agreement was not reached last June, because the financial perspective was too generous.


Si le député d'en face a aimé notre motion de juin dernier, parce qu'elle était plus précise en termes de mécanismes de reddition de comptes, pourquoi a-t-il voté contre?

If the member opposite liked our motion from this past June, because it was more specific in terms of accountability mechanisms, why did he vote against it?




D'autres ont cherché : juin dernier parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin dernier parce ->

Date index: 2020-12-21
w