Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LTAF
LTF
LTN
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
Loi fédérale contre le travail au noir

Vertaling van "juin 2005 parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral [ LTAF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Administrative Court | Federal Administrative Court Act [ FACA ]


Défis et répercussions associés à l'attente des objectifs du CCCPA pour les exportations de produits agroalimentaires d'ici l'an 2005 - juin 1998

Challenges and implications arising from the achievement of CAMC's 2005 Agri-Food Export Target - June 1998


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]


Loi fédérale du 17 juin 2005 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir | Loi fédérale contre le travail au noir [ LTN ]

Federal Act of 17 June 2005 on Measures to Combat Illegal Employment | Federal Act on Illegal Employment [ IEA ]


Décret fixant au 8 juin 1998 la date d'entrée en vieugur de la Loi sur le parc marin du Saguenay -- Saint-Laurent

Order Fixing June 8, 1998 as the Date of the Coming into Force of the Saguenay-St. Lawrence Marine Park Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Tribunal de l'UE a annulé cette décision en juin 2005 (cas T-349/03, voir aussi CJE/05/58) parce que la Commission n'avait pas correctement vérifié que l'aide publique était limitée au minimum nécessaire.

The General Court annulled that decision in June 2005 (Case T-349/03, see also CJE/05/58) because the Commission had failed to assess properly whether the public aid was limited to the strict minimum needed.


Ce moyen concerne la correction financière imposée parce que l’État italien aurait omis de déclarer une irrégularité supposée dans le tableau prévu à l’annexe III du règlement (CE) no 885/2006 de la Commission du 21 juin 2006 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil en ce qui concerne l’agrément des organismes payeurs et autres entités ainsi que l’apurement des comptes du FEAGA et du Feader, pour un ...[+++]

This plea concerns the financial correction, amounting in total to EUR 1 4 60 976,88, imposed because the Italian State supposedly failed to indicate an alleged irregularity in the table set out in Annex III to Commission Regulation (EC) No 885/2006 of 21 June 2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1290/2005 as regards the accreditation of paying agencies and other bodies and the clearance of the accounts of the EAGF and of the EAFRD.


Pourquoi la Commission ne prend-elle pas la responsabilité - sans prendre de mesures de nature à aggraver la situation de l’industrie du textile et du vêtement dans les différents pays de l’UE - d’«atténuer certaines difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises parce qu’il n’a pas été possible d’honorer les contrats conclus avant le 11 juin 2005», étant donné qu’elle est la première responsable de cette situation?

Can the Commission explain why it is not taking the responsibility - without taking measures that would worsen the situation of the textile and clothing industry in the Member States - of alleviating what it admits are certain difficulties facing the business community because it has not been possible to comply with the contracts concluded before 11 June 2005, a situation for which the Commission is primarily responsible?


Pourquoi la Commission ne prend-elle pas la responsabilité - sans prendre de mesures de nature à aggraver la situation de l’industrie du textile et du vêtement dans les différents pays de l’UE - d’«atténuer certaines difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises parce qu’il n’a pas été possible d’honorer les contrats conclus avant le 11 juin 2005», étant donné qu’elle est la première responsable de cette situation?

Can the Commission explain why it is not taking the responsibility - without taking measures that would worsen the situation of the textile and clothing industry in the Member States - of alleviating what it admits are certain difficulties facing the business community because it has not been possible to comply with the contracts concluded before 11 June 2005, a situation for which the Commission is primarily responsible?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi la Commission ne prend-elle pas la responsabilité – sans prendre de mesures de nature à aggraver la situation de l'industrie du textile et du vêtement dans les différents pays de l'UE – d'"atténuer certaines difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises parce qu'il n'a pas été possible d'honorer les contrats conclus avant le 11 juin 2005", étant donné qu'elle est la première responsable de cette situation?

Can the Commission explain why it is not taking the responsibility - without taking measures that would worsen the situation of the textile and clothing industry in the Member States - of alleviating what it admits are certain difficulties facing the business community because it has not been possible to comply with the contracts concluded before 11 June 2005, a situation for which the Commission is primarily responsible?


Le comité a entendu le témoignage du commissaire Rogerson le 30 avril, témoignage au cours duquel il a passé en revue les événements de juin 2005, y compris sa conversation avec vous par téléphone cellulaire le 16 juin 2005, au cours de laquelle vous lui avez dit que vous vouliez que le sergent d'état-major Frizzell soit renvoyé parce qu'il avait laissé à une de vos employés un message constitutif, selon vous, de harcèlement.

The committee heard the testimony of Assistant Commissioner Rogerson on April 30, in which he reviewed the events of June 2005, including his conversation with you by cell phone on June 16, 2005, where he says you indicated that you wanted Staff Sergeant Frizzell removed because he had left a phone message that you thought was harassing your staff.


Nous voulons que le rapport soit déposé au plus tard le 2 juin 2005 parce qu'il faut absolument que nous sortions de cette situation.

We want the report to be tabled by June 2, 2005, at the latest because it is vital that we get out of this situation.


Il s'agit toutefois de renseignements provisoires uniquement parce que ce n'est qu'à la réunion du printemps 2005 que les exigences définitives en matière de documentation seront établies. La grande question stratégique pour le Canada est donc de savoir s'il veut participer ou non à cette importante réunion de juin 2005.

However, it is interim information because it will not be until the meeting in spring 2005 that the final documentation requirements will be established, and of course the strategic question for Canada is, do we want to be a party at that key meeting in June 2005 or not?


Mme Frulla: Nous poursuivrons les négociations jusqu'en juin parce que l'année financière des provinces se termine en juin 2005.

Ms. Frulla: No, we are negotiating until June because the provinces' fiscal years end June 2005.




Anderen hebben gezocht naar : juin 2005 parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2005 parce ->

Date index: 2023-06-17
w