Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LTAF
LTF
LTN
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
Loi fédérale contre le travail au noir

Traduction de «juin 2005 devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Défis et répercussions associés à l'attente des objectifs du CCCPA pour les exportations de produits agroalimentaires d'ici l'an 2005 - juin 1998

Challenges and implications arising from the achievement of CAMC's 2005 Agri-Food Export Target - June 1998


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]


Loi fédérale du 17 juin 2005 concernant des mesures en matière de lutte contre le travail au noir | Loi fédérale contre le travail au noir [ LTN ]

Federal Act of 17 June 2005 on Measures to Combat Illegal Employment | Federal Act on Illegal Employment [ IEA ]


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral [ LTAF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Administrative Court | Federal Administrative Court Act [ FACA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ses documents de travail n 3, 4 et 5, le rapporteur a présenté son point de vue sur la manière dont les éléments qualitatifs de la position de négociation du Parlement, du 8 juin 2005, devraient se refléter dans le nouvel AII.

In his working documents n° 3, 4 and 5, the rapporteur has presented his views on how the qualitative elements of Parliament's negotiating position of 8 June 2005 should be reflected in the next IIA.


Les dispositions en matière de préfinancement applicables au FEADER conformément au règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune (4) ne devraient pas s'appliquer aux fonds en question.

The prefinancing arrangements applicable to the EAFRD pursuant to Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy (4) should not apply to those funds.


Les dispositions en matière de préfinancement applicables au FEADER conformément au règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune ne devraient pas s'appliquer aux fonds en question.

The prefinancing arrangements applicable to the EAFRD pursuant to Council Regulation (EC) No 1290/2005 of 21 June 2005 on the financing of the common agricultural policy should not apply to those funds.


Les mécanismes mis en place pour le suivi et les échanges d'expériences, les activités d'étalonnage des performances, la diffusion des bonnes pratiques et l'analyse des conséquences économiques et sociétales de la société de l'information devraient être maintenus en 2006 afin de concrétiser les objectifs de la communication de la Commission du 2 février 2005 qui consistent à stimuler l'adoption des TIC dans le prolongement du programme eEurope, ainsi que ceux de la communication de la Commission du 1er ...[+++]

The mechanisms for monitoring and for the exchange of experiences, benchmarking activities, dissemination of good practices and analysis of economic and societal consequences of the information society should be continued in 2006 to achieve the objectives of the Commission Communication of 2 February 2005, aiming at stimulating the take-up of ICTs as a continuation of the eEurope agenda, and those of the Commission Communication of 1 June 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mécanismes mis en place pour le suivi et les échanges d'expériences, les activités d'étalonnage des performances, la diffusion des bonnes pratiques et l'analyse des conséquences économiques et sociétales de la société de l'information devraient être maintenus en 2006 afin de concrétiser les objectifs de la communication de la Commission du 2 février 2005 qui consistent à stimuler l'adoption des TIC dans le prolongement du programme eEurope, ainsi que ceux de la communication de la Commission du 1er ...[+++]

The mechanisms for monitoring and for the exchange of experiences, benchmarking activities, dissemination of good practices and analysis of economic and societal consequences of the information society should be continued in 2006 to achieve the objectives of the Commission Communication of 2 February 2005, aiming at stimulating the take-up of ICTs as a continuation of the eEurope agenda, and those of the Commission Communication of 1 June 2005.


4. prend acte de la lettre du Président Barroso en date du 20 octobre 2005, laquelle reprend les propositions présentées par la Commission pour contribuer à la phase finale des négociations; juge utiles certains aspects de ces propositions, mais rappelle à la Commission et au Conseil l'importance de tous les éléments qualitatifs, indiqués dans sa résolution du 8 juin 2005, qui devraient compléter les perspectives financières 2007-2013, et considère l'intégration de ces éléments dans l'accord interinstitutionnel c ...[+++]

4. Takes note of President Barroso's letter of 20 October 2005 containing the Commission's contribution to the final phase of negotiations and considers some aspects of these proposals useful but reminds the Commission and the Council of the importance of all elements indicated in its resolution of 8 June 2005 to complement the Financial Perspective 2007 - 2013 and considers their integration in the Interinstitutional Agreement to be essential to a new Financial Perspective;


4. prend acte de la lettre du Président Barroso en date du 20 octobre 2005, laquelle reprend les propositions présentées par la Commission pour contribuer à la phase finale des négociations; juge utiles certains aspects de ces propositions, mais rappelle au Conseil et à la Commission l'importance de tous les éléments qualitatifs, indiqués dans sa résolution précitée du 8 juin 2005, qui devraient compléter les perspectives financières 2007-2013, et considère l'intégration de ces éléments dans l'accord interinstitu ...[+++]

4. Takes note of President Barroso's letter of 20 October 2005 setting out the Commission's contribution to the final phase of negotiations, considers some aspects of these proposals useful, but reminds the Commission and the Council of the importance of all the points set out in its above-mentioned resolution of 8 June 2005 to complementing the financial perspective 2007 - 2013 and considers their integration in the Interinstitutional Agreement to be essential to any new financial perspective;


(10) Les mécanismes mis en place pour le suivi et les échanges d'expériences, les activités d'étalonnage des performances, la diffusion des bonnes pratiques et l'analyse des conséquences économiques et sociétales de la société de l'information devraient être maintenus en 2006 afin de concrétiser les objectifs de la communication de la Commission du 2 février 2005 qui consistent à stimuler l'adoption des TIC dans le prolongement du programme e Europe, ainsi que ceux de la communication de la Commission du 1er ...[+++]

(10) The mechanisms for monitoring and for the exchange of experiences, benchmarking activities, dissemination of good practices and analysis of economic and societal consequences of the information society should be continued in 2006 to achieve the objectives of the Commission Communication of 2 February 2005, aiming at stimulating the take-up of ICTs as a continuation of the eEurope agenda, and those of the Commission Communication of 1 June 2005.


Selon la Commission, 50 à 60 réacteurs, sur les 149 en exploitation en juin 2005 au sein de l'Union européenne, devraient être démantelés à l'horizon 2025.

According to the Commission, around 50 to 60 of the 149 nuclear power plants operating in the EU in June 2005 will be decommissioned in the next 20 years.


L’évaluation de la MOC a conduit à de nombreuses suggestions concernant de nouveaux indicateurs et d’éventuels objectifs, tout comme la conférence organisée en juin 2005 par la présidence luxembourgeoise sur le thème « Renforcer le processus communautaire d’inclusion sociale »[10]. Les travaux devraient s’appuyer sur ces suggestions.

The evaluation of the OMC produced many suggestions for new indicators and possible targets, as did the Luxembourg Presidency Conference of June 2005 on "Taking Forward the EU Social Inclusion Process".[10]The work should draw on these.




D'autres ont cherché : juin 2005 devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2005 devraient ->

Date index: 2021-05-03
w