Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002
OIT
SAVE

Traduction de «juin 2002 visant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Action commune 2008/487/PESC du Conseil du 23 juin 2008 visant à soutenir l’universalisation et la mise en œuvre de la convention de 1997 sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité

Council Joint Action 2008/487/CFSP of 23 June 2008 in support of the universalisation and implementation of the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, in the framework of the European Security Strategy


Loi fédérale du 21 juin 2002 sur le siège du Tribunal pénal fédéral et celui du Tribunal administratif fédéral

Federal Act of 21 June 2002 on the Seat of the Federal Criminal Court and the Federal Administrative Court


Ordonnance du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication [ OIT ]

Ordinance of 14 June 2002 on Telecommunications Installations | Telecommunications Installations Ordinance [ TIO ]


Constitution du canton de Schaffhouse du 17 juin 2002

Constitution of the Canton of Schaffhausen of 17 June 2002


programme pluriannuel visant à promouvoir l'efficacité énergétique | SAVE (1998-2002) [Abbr.]

multiannual programme for the promotion of energy efficiency (SAVE) (1998-2002) | SAVE (1998-2002) [Abbr.]


sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)


Forum interministériel régional et national: proposition visant à maintenir le modèle des CCAA au delà du 22 juin 1998

An Interdepartmental Regional and National Forum: A Proposal to Extend the JAC Model beyond June 22, 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La résolution du Conseil C/162/02, 25 juin 2002, visant à «préserver la mémoire de demain — préserver les contenus numériques pour les générations futures» (4) propose des objectifs et des mesures indicatives à cet effet.

Council Resolution C/162/02 of 25 June 2002 on preserving tomorrow's memory — preserving digital content for future generations (4) proposes objectives and indicative measures for preserving digital content for future generations.


S'appuyant sur les conclusions du Conseil du 20 septembre 2001, ainsi que sur les conclusions des Conseils européens de Laeken en décembre 2001, de Séville en juin 2002, de Thessalonique en juin 2003 et de Bruxelles en mars 2004, la mise en place du système d'information sur les visas (VIS) représente une des grandes initiatives des politiques de l'Union européenne visant à mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Building upon the conclusions of the Council of 20 September 2001, and the conclusions of the European Council in Laeken in December 2001, in Seville in June 2002, in Thessaloniki in June 2003 and in Brussels in March 2004, the establishment of the Visa Information System (VIS) represents one of the key initiatives within the policies of the European Union aimed at establishing an area of freedom, security and justice.


[7] Résolution du Conseil du 25 juin 2002 visant à « préserver la mémoire de demain - préserver les contenus numériques pour les générations futures », JO C 162 du 6.7.2002, p. 4. Cette question est également évoquée dans la proposition de recommandation du Conseil relative à des actions prioritaires en vue d'une coopération renforcée dans le domaine des archives en Europe – COM(2005) 53 - adoptée par la Commission le 18 février 2005.

[7] Council Resolution of 25 June 2002, Preserving tomorrow's memory: preserving digital content for future generations, OJ C 162, 6.7.2002, p. 4. The issue is also touched upon in the Commission proposal of 18.2.2005 for a Council recommendation on priority actions to increase cooperation in the field of archives of Europe, COM(2005) 53 final.


LE PROGRAMME VISANT À OBTENIR LE STATUT D’INDEMNE DE SHV ET COMPRENANT DES MESURES SPÉCIFIQUES D’ÉRADICATION DÉCRITES PAR LA FINLANDE DANS LES LETTRES DES 27 MARS ET 4 JUIN 2002 ET DES 12 MARS, 12 JUIN ET 20 OCTOBRE 2003, ET CONCERNANT:

THE PROGRAMME FOR VHS-FREEDOM INCLUDING SPECIFIC ERADICATION MEASURES DESCRIBED BY FINLAND IN LETTERS OF 27 MARCH AND 4 JUNE 2002, 12 MARCH, 12 JUNE AND 20 OCTOBER 2003 COVERING:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le programme de l'UE du 26 juin 1997 visant à prévenir et à combattre le trafic illicite des armes conventionnelles, vu l'action commune 2002/589/PESC du Conseil du 12 juillet 2002 relative à une contribution de l'Union européenne destinée à lutter contre l'accumulation et la propagation des armes de petit calibre et des armes légères, vu la position commune du Conseil 2003/468/PESC du 23 juin 2003 sur le contrôle du courtage en armements et vu la stratégie de l'UE visant ...[+++]

– having regard to the 26 June 1997 EU Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Conventional Arms, to the Council Joint Action 2002/589/CFSP of 12 July 2002 on the European Union's contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons, to the Council Common Position 2003/468/CFSP of 23 June 2003 on the control of arms brokering, and to the EU Strategy to combat illicit accumulation and trafficking of SALW and their ammunition as adopted by the European Council on 15-16 December 2005,


4.1. LE PROGRAMME VISANT À ACQUÉRIR LE STATUT D’INDEMNE DE SHV (1) ET COMPRENANT DES MESURES SPÉCIFIQUES D’ÉRADICATION, QUI A ÉTÉ PRÉSENTÉ PAR LA FINLANDE LE 29 MAI 1995 ET MODIFIÉ PAR LES LETTRES DES 27 MARS 2002, 4 JUIN 2002, 12 MARS 2003, 12 JUIN 2003, 20 OCTOBRE 2003, 17 MAI 2005, ET CONCERNANT:

4.1. THE PROGRAMME FOR VHS-FREEDOM (1) INCLUDING SPECIFIC ERADICATION MEASURES SUBMITTED BY FINLAND ON 29 MAY 1995, AS AMENDED BY LETTERS OF 27 MARCH 2002, 4 JUNE 2002, 12 MARCH 2003, 12 JUNE 2003, 20 OCTOBER 2003 AND 17 MAY 2005 COVERING:


F. considérant que l'adoption et l'application imminente de mesures telles que la décision-cadre du Conseil 2002/584/JAI du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres ainsi que la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme sont des instruments essentiels dans la lutte contre la criminalité; craignant toutefois que l'absence de mesure visant à garantir les droi ...[+++]

F. considering that the adoption and imminent application of measures such as Council Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States and the Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism are essential instruments in the fight against such crime, but fearing that the absence of any measures to guarantee fundamental rights could undermine reciprocal confidence in the justice systems of the Member States; and in that context noting the reservations expressed in the European Parliament and some national parliaments, as well a ...[+++]


Par lettre du 19 juin 2002, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 67 du traité CE, sur l'initiative du Royaume d'Espagne en vue de l'adoption d'un règlement du Conseil visant à modifier la réglementation de Schengen sur la délivrance de visas à la frontière, y compris aux marins en transit (8372/20022002/0810 (CNS)).

By letter of 19 June 2002 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 67 of the EC Treaty, on the initiative by the Kingdom of Spain with a view to the adoption of a Council regulation amending the Schengen rules relating to the issue of visas at the border, including the issue of such visas to seamen (8372/2002 – 2002/0810(CNS)).


Au cours de sa réunion du 10 juillet 2002, la commission a décidé d'inclure dans son rapport la proposition de recommandation du Conseil relative à la prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la lutte antitabac (COM(2002) 303 – C5‑0475/2002), qui avait été transmise au Parlement par lettre du 17 juin 2002.

At its meeting of 10 July 2002 the committee decided to include in its report the Commission proposal for a Council recommendation on the prevention of smoking and on initiatives to improve tobacco control (COM(2002) 303 – C5-0475/2002), which had been forwarded to Parliament by letter of 17 June 2002.


A. considérant qu'en juin 2000, le Conseil européen de Feira a adopté le plan d'action "eEurope 2002" visant à ouvrir la société de l'information à tous les citoyens européens et a reconnu qu'une attention particulière devait être accordée aux handicapés ainsi qu'à la lutte contre l'exclusion de l'information,

A. whereas in June 2000 the European Council of Feira adopted the Action Plan "eEurope 2002" aiming to open the Information Society to all European citizens and recognised that "special attention should be given to disabled people and the fight against info-exclusion",




D'autres ont cherché : save     juin 2002 visant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 2002 visant ->

Date index: 2021-12-09
w