Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin 1999 vingt-neuf pays européens » (Français → Anglais) :

En juin 1999, vingt-neuf pays européens ont signé la déclaration de Bologne, dont le but était de créer, à l'horizon 2010, un espace européen de l'enseignement supérieur.

In June 1999, 29 European countries signed the Bologna Declaration, the purpose of which was to create a European Higher Education Area (EHEA) by 2010.


La déclaration de Bologne, signée le 19 juin 1999 par les ministres de l'éducation de vingt-neuf pays européens, a établi un processus intergouvernemental visant à créer un "espace européen de l'enseignement supérieur", qui nécessite un soutien continu au niveau de l'Union.

The Bologna Declaration, signed by the Education Ministers of 29 European countries on 19 June 1999, established an intergovernmental process aimed at creating a European area of higher education, which requires continuous support at Union level.


L'élargissement et l'approfondissement du processus de Bologne lancé par la déclaration de Bologne faite conjointement le 19 juin 1999 par les ministres européens de l'éducation ont abouti à la mise en place de systèmes d'enseignement supérieur plus comparables, plus compatibles et plus cohérents, non seulement dans les pays signataires mais également au-delà.

The extension and deepening of the Bologna Process launched through the Bologna Joint Declaration of the European Ministers of Education of 19 June 1999 has led to more comparable, compatible and coherent systems of higher education in participating countries but also beyond them.


– vu la déclaration conjointe signée à Bologne, le 19 juin 1999, par les ministres de l'éducation de 29 pays européens (déclaration de Bologne) ,

– having regard to the Joint Declaration signed in Bologna on 19 June 1999 by the ministers of education from 29 European countries (Bologna Declaration) ,


La déclaration de Bologne, signée le 19 juin 1999 par les ministres de l'éducation de vingt-neuf pays européens, a établi un processus intergouvernemental visant à créer d'ici à 2010 un «espace européen de l'enseignement supérieur», ce qui nécessite un soutien à l'échelon communautaire.

The Bologna Declaration, signed by the Ministers for Education of 29 European countries on 19 June 1999, established an intergovernmental process aimed at creating a ‘European Area of Higher Education’ by 2010, which requires support at Community level.


(13) La déclaration de Bologne, signée le 19 juin 1999 par vingt-neuf ministres de l'éducation européens, a reconnu la nécessité de donner une dimension européenne à l'éducation supérieure ainsi que l'importance du développement de l'apprentissage en ligne dans ce contexte.

(13) The need for a European dimension in higher education was identified in the Bologna Declaration, signed by 29 European Ministers for Education on 19 June 1999, together with the importance of developing an e-learning dimension in this context.


(13) La déclaration de Bologne, signée le 19 juin 1999 par vingt-neuf ministres de l'éducation européens, a reconnu la nécessité de donner une dimension européenne à l'éducation supérieure ainsi que l'importance du développement de l'apprentissage en ligne dans ce contexte.

(13) The need for a European dimension in higher education was identified in the Bologna Declaration, signed by 29 European Ministers for Education on 19 June 1999, together with the importance of developing an e-learning dimension in this context.


(17) La déclaration de Bologne, signée le 19 juin 1999 par vingt-neuf ministres de l'éducation européens, a reconnu la nécessité de donner une dimension européenne à l'éducation supérieure ainsi que l'importance de développer l'e-learning dans ce contexte, notamment en ce qui concerne l'élaboration de programmes d'études, les systèmes de reconnaissance mutuelle, l'assurance de la qualité, l ...[+++]

(17 ) The need for a European dimension in higher education was identified in the Bologna Declaration, signed by 29 European Ministers for Education on 19 June 1999, together with the importance of developing an e-learning dimension in this context, in particular with regard to the development of curricula, mutual recognition systems, quality assurance, mobility programmes, and integrated study, training and research programmes, for teachers, researchers and administrative staff.


Cependant, une déclaration conjointe a été signée à Bologne le 19 juin 1999 par les ministres de vingt-neuf pays [9] prévoyant la mise en place progressive d'un espace européen de l'enseignement supérieur et proposant un plan d'action à mettre en oeuvre au cours de la prochaine décennie.

Nevertheless, a joint declaration was signed in Bologna on 19 June 1999 by the ministers of 29 countries [9] providing for the gradual introduction of a European area of higher education and proposing an action plan to be implemented during the next decade.


En plus de l'importante assistance bilatérale accordée par les États membres, la Communauté européenne a attribué à cette région une aide humanitaire de quatre cent vingt-neuf millions d'euros en 1999-2000 pour les réfugiés du Kosovo, les personnes déplacées à l'intérieur du pays et les personnes qui réintègrent leur foyer.

In addition to the important bilateral assistance given by the Member States, the European Community has allocated humanitarian aid for 1999 to 2000 to the amount of EUR 429 million for the Kosovar refugees, displaced persons within the country and those returning home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1999 vingt-neuf pays européens ->

Date index: 2023-03-17
w