Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour du T-Shirt 30 Juin 1992 Inc.
LAM
LPD
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur l'assurance militaire

Traduction de «juin 1992 voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données | LPD [Abbr.]

Federal Law on Data Protection of June 19,1992 | DPL [Abbr.]


Mise en œuvre des stratégies - découlant de la réforme du secondaire, juin 1992 - Document de référence destiné aux administrateurs et enseignants

Implementation of the High School Review, June 1992 - A Resource for Administrators and Teachers


Jour du T-Shirt 30 Juin 1992 Inc.

June 30th, 1992 T-Shirt Day Inc.


Rapport sommaire provincial - Deuxième semestre, Examen de mathématiques 301 - Le 11 juin 1992

Provincial Summary Report - Semester 2, Mathematics 301 Examination - June 11, 1992


Loi fédérale du 19 juin 1992 sur l'assurance militaire [ LAM ]

Federal Act of 19 June 1992 on Military Insurance [ MilIA ]


Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données [ LPD ]

Federal Act of 19 June 1992 on Data Protection | Data Protection Act [ FADP ]


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Loi, sauf dispositions énumérées à l’article 763, en vigueur le 1 juin 1992, voir TR/92-91.]

Return to footnote [Note: Act, except the provisions set out in section 763, in force June 1, 1992, see SI/92-91.]


Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Loi en vigueur le 1 juin 1992, voir TR/92-92.]

Return to footnote [Note: Act in force June 1, 1992, see SI/92-92.]


Directive 92/58/CEE du Conseil, du 24 juin 1992, concernant les prescriptions minimales pour la signalisation de sécurité et/ou de santé au travail (neuvième directive particulière au sens de l'article 16 paragraphe 1 de la directive 89/391/CEE) [Journal officiel L 245 du 26.8.1992] [ Voir acte(s) modificatif(s) ].

Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of health and/or safety signs at work (ninth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) [Official Journal L 245 of 26.8.92]. [See amending act(s)].


Voir également l'affaire C-243/89, Commission v. Danemark (Pont sur le Storebaelt), arrêt du 22 juin 1992.

See also Case C-243/89, Commission v. Danemark (Bridge on the Storebaelt), Judgment of 22 June 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir également l'affaire C-243/89, Commission v. Danemark (Pont sur le Storebaelt), arrêt du 22 juin 1992.

See also Case C-243/89, Commission v. Danemark (Bridge on the Storebaelt), Judgment of 22 June 1992.


(11) Voir point 8.4.2 et Cour de justice, arrêt du 30 juin 1992, affaire C-312/90, Espagne c/ Commission, Recueil p. I-4117 et arrêt du 30 juin 1992, affaire C-47/91, Italie c/ Commission, Recueil p. I-4145.

(11) See 8.4.2. and ECJ, 30. 6. 1992, Case No C-312/90, Spain v. Commission (1992) ECR I-4117 and ECJ, 30. 6. 1992, Case No C 47/91, Italy v. Commission (1992) ECR I-4145.


Directive 92/58/CEE du Conseil, du 24 juin 1992, concernant les prescriptions minimales pour la signalisation de sécurité et/ou de santé au travail (neuvième directive particulière au sens de l'article 16 paragraphe 1 de la directive 89/391/CEE) [Journal officiel L 245 du 26.8.1992] [ Voir acte(s) modificatif(s) ].

Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of health and/or safety signs at work (ninth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) [Official Journal L 245 of 26.8.92]. [See amending act(s)].


Directive 92/58/CEE du Conseil, du 24 juin 1992, concernant les prescriptions minimales pour la signalisation de sécurité et/ou de santé au travail (neuvième directive particulière au sens de l'article 16 paragraphe 1 de la directive 89/391/CEE) [Journal officiel L 245 du 26.8.1992] [ Voir acte(s) modificatif(s) ].

Council Directive 92/58/EEC of 24 June 1992 on the minimum requirements for the provision of health and/or safety signs at work (ninth individual Directive within the meaning of Article 16 (1) of Directive 89/391/EEC) [Official Journal L 245 of 26.8.92]. [See amending act(s)].


Directive 92/51/CEE du Conseil, du 18 juin 1992, relative à un deuxième système général de reconnaissance des formations professionnelles qui complète la directive 89/48/CEE [Voir actes modificatifs].

Council Directive 92/51/EEC of 18 June 1992 on a second general system for the recognition of professional education and training to supplement Directive 89/48/EEC [See amending acts]


Après un premier examen, la Commission a annoncé en juin 1992 (voir IP(92)496) que, bien qu'elle n'ait pas d'objection à formuler à l'encontre de l'entreprise commune PG-FATER en ce qui concerne les produits pour incontinents adultes et les produits d'hygiène féminine, elle ne pouvait cependant pas donner son aval à l'opération en raison de la croissance continue de la part de PG sur le marché des couches pour bébé.

After a preliminary examination the Commission announced in June 1992 (see IP(92)496) that, although it would not object to the PG-FATER joint venture in the adult incontinence and the feminine hygiene products, it could not however view the operation positively because of the continued growth of the PG share in the baby nappies market.




D'autres ont cherché : juin 1992 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin 1992 voir ->

Date index: 2022-01-24
w