Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indispensable aux besoins de la journée
Journée carrière
Journée carrières
Journée carrières et professions
Journée de grève nationale
Journée de travail normale
Journée de travail régulière
Journée des monuments historiques
Journée du patrimoine
Journée générale de protestation
Journée internationale de la femme
Journée nationale d'action de grève
Journée normale
Journée normale de travail
Journée régulière
Journée régulière de travail
Journées européennes du patrimoine
Nécessaire au travail d'une journée
Nécessaire aux besoins de la journée
Sac d'un jour
Sac d'une journée
Sac pour la journée
Sac à dos d'une journée
Sac à dos pour la journée
Symptômes d'asthme en journée

Traduction de «juillet journée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]


journée des monuments historiques | journée du patrimoine | Journées européennes du patrimoine

European Heritage Day | European Heritage Days | Heritage Open Days | EHDs [Abbr.]


journée de grève nationale | journée générale de protestation | journée nationale d'action de grève

national one-day strike


journée normale de travail | journée de travail normale | journée régulière de travail | journée de travail régulière

normal workday | normal work day | normal working day | regular workday | regular work day | regular working day | standard workday


sac d'un jour [ sac à dos d'une journée | sac d'une journée | sac à dos pour la journée | sac pour la journée ]

day pack [ tear-drop pack ]


journée normale [ journée normale de travail | journée de travail normale | journée régulière ]

basic workday [ regular workday | standard workday | normal workday | normal working day | regular working day ]


Loi sur la Journée du cœur : Journée de sensibilisation à la cardiopathie congénitale [ Loi instituant la Journée du cœur : Journée de sensibilisation à la cardiopathie congénitale ]

A Day for Hearts: Congenital Heart Defect Awareness Day Act [ An Act establishing A Day for Hearts: Congenital Heart Defect Awareness Day ]


nécessaire au travail d'une journée | nécessaire aux besoins de la journée | indispensable aux besoins de la journée

for day to day use


journée carrière | journée carrières | journée carrières et professions

career day


symptômes d'asthme en journée

Asthma daytime symptoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La phase de présélection a commencé par la publication du dossier d’information sur l’offre (Tender Information Package – TIP) le 1er juillet 2008, suivie d'une journée d'information à Bruxelles le 17 juillet.

The pre-selection phase started with the release of the Tender Information Package (TIP) on 1 July 2008, followed by an information day in Brussels on 17 July.


Entre 2010 et 2012, la Commission a mené une campagne européenne de sensibilisation des droits des passagers lors de laquelle elle diffusait des informations sur les droits des passagers aériens et ferroviaires dans toute l’Europe; elle a même organisé, le 4 juillet 2012, une journée paneuropéenne d’information dans 28 aéroports («Airport Day»).

Between 2010 and 2012, the Commission organised a Europe-wide passenger rights awareness-raising campaign providing information about the rights of air and rail passengers across Europe, including “Airport Day", a pan-European information event in 28 airports on 4 July 2012.


M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Monsieur le Président, la communauté internationale a fait du 5 juin la Journée mondiale de l'environnement et elle désignera le 11 juillet Journée mondiale de la population.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Mr. Speaker, the global community recognized World Environment Day on June 5 and will recognize World Population Day on July 11.


Le fournisseur d'itinérance se prévalant du présent article et tout partenaire contractuel au sens du point b) peuvent, en lieu et place de l'engagement visé au point d), s’engager, à compter du 1er juillet 2015, ou à compter de la date de notification si celle-ci est plus tardive, à ce que les éventuels frais d’itinérance supplémentaires facturés en sus du tarif applicable aux services nationaux pour ses divers forfaits au détail n'excèdent pas, au total, 50 % des frais applicables pour ces forfaits au 1er janvier 2015, que ces frais supplémentaires soient calculés sur la base d'unités, comme les minutes de communication vocale ou les m ...[+++]

The roaming provider availing of this Article and any contractual partners within the meaning of point (b) may, as an alternative to the undertaking referred to in point (d), undertake, as from 1 July 2015, or as from the date of notification, whichever is the later, that any roaming surcharges applied in addition to the applicable domestic service rate in its various retail packages are, in aggregate, no more than 50% of those applicable in those packages on 1 January 2015, irrespective of whether such surcharges are calculated on the basis of units such as voice minutes or megabytes, of periods such as days or weeks of roaming, or by a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Viens me raconter ce soir comment la guerre a disparu et répète cela des centaines de fois et toutes les fois je pleurerai.] Désormais, les mots de ce célèbre poète, qui symbolise la culture de la mémoire de la Seconde guerre mondiale dans mon pays, nous accompagnerons également le 11 juillet, journée de commémoration des victimes de Srebrenica et de Potočari.

[Come this evening with stories, how the war has disappeared, and repeat them a hundred times, I will cry each time.] From now on, the words of this famous poet from my country’s culture of remembrance, the Second World War, will also accompany 11 July, when we commemorate the beloved victims of Srebrenica and Potocari.


Le massacre de Srebrenica ne doit jamais être oublié et c’est pourquoi nous saluons et soutenons l’initiative de proclamer le 11 juillet journée de commémoration des victimes de ce génocide.

The massacre in Srebrenica must never be forgotten, which is why we welcome and support the initiative to proclaim 11 July the commemorative day for the victims of this genocide.


Le 21 juin est la Journée nationale des anciens combattants autochtones et le 27 juillet sera la Journée nationale des anciens combattants de la guerre de Corée, ce qui a été confirmé dans une motion adoptée à l'unanimité pour souligner l'importance des Canadiens qui ont servi lors de cette guerre.

June 21 annually marks National Aboriginal Veterans Day, just as July 27 will again be National Korean War Veterans Day, unanimously passed in a motion that acknowledged the importance of Canadians who served in the Korean War.


On ne pourrait plus proposer de projet de loi, sauf peut-être pour déclarer que les bananes sont bonnes pour l'alimentation, ou encore pour déclarer le 28 juillet Journée nationale des bermudas ou des babouches!

We could no longer introduce any bill, except perhaps to officially declare that bananas are good for your health or to declare July 28 as the national bermuda day or slippers day!


M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole dans le cadre du débat sur la motion du député de Erie—Lincoln visant à demander au gouvernement de proclamer les 2 et 3 juillet «journées de paix et d'amitié canado-américaines».

Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise before the House to debate the hon. member for Erie—Lincoln's private member's motion calling upon government to designate July 2 and 3 as Canada-United States days of peace and friendship.


L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, je veux simplement dire quelques mots au sujet de la motion d'initiative parlementaire dont la Chambre est saisie aujourd'hui, principalement pour exprimer mon appui à l'égard de cette motion qui vise à proclamer les 2 et 3 juillet «Journées de paix et d'amitié canado-américaines».

Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I wish to say only a few words about this private member's motion and to indicate my support for the motion which is to declare July 2 and 3 as Canada-United States days of peace and friendship.


w