Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrement électronique

Traduction de «juillet 2007 déclaré que telefónica et telefónica » (Français → Anglais) :

Saisie d’une plainte, la Commission a, par décision du 4 juillet 2007 , déclaré que Telefónica et Telefónica de España (ci-après « Telefónica ») avaient abusé, entre septembre 2001 et décembre 2006, de leur position dominante en imposant des prix inéquitables à leurs concurrents sous la forme d’un ciseau tarifaire entre les prix de l’accès à haut débit de détail sur le marché « grand public » espagnol et les prix de l’accès à haut débit de gros aux niveaux régional et national.

After receiving a complaint, the Commission declared, by decision of 4 July 2007, that Telefónica and Telefónica de Espaħa (‘Telefónica’) had abused their dominant position by imposing unfair prices on their competitors in the form of a margin squeeze between the prices for retail broadband access on the Spanish ‘mass market’ and the prices on the regional and national wholesale broadband access markets throughout the period from September 2001 to December 2006.


Décision C (2007) 3196 final de la Commission, du 4 juillet 2007, relative à une procédure d’application de l’article 82 [CE] (affaire COMP/38.784 – Wanadoo España contre Telefónica).

Commission Decision C(2007) 3196 final of 4 July 2007 relating to a proceeding pursuant to 82 [EC] (Case COMP/38.784 – Wanadoo Espaħa vs. Telefónica).


Décision2007/589/CE de la Commission, du 18 juillet 2007, définissant des lignes directrices pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre, conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil [Journal officiel L 229 du 31.08.2007].

Commission Decision 2007/589/EC of 18 July 2007 establishing guidelines for the monitoring and reporting of greenhouse gas emissions pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council [Official Journal L 229 of 31.8.2007].


Par décision du 4 juillet 2007, la Commission a déclaré que Telefónica avait abusé de sa position dominante en imposant des prix inéquitables à ses concurrents durant la période comprise entre septembre 2001 et décembre 2006.

By decision of 4 July 2007, the Commission declared that Telefónica had abused its dominant position by imposing unfair prices on its competitors throughout the period from September 2001 until December 2006.


[11] «Principes de partenariat: déclaration d’engagement», Plateforme humanitaire mondiale, 12 juillet 2007.

[11] 'Principles of Partnership – a statement of commitment' Global Humanitarian Platform, 12 July 2007.


Il y a lieu de tenir compte, dans ce cadre, des travaux du Codex Alimentarius et de la déclaration relative aux fibres alimentaires adoptée le 6 juillet 2007 par le groupe scientifique sur les produits diététiques, la nutrition et les allergies de l’Autorité européenne de sécurité des aliments.

The definition of fibre should take into account relevant work by the Codex Alimentarius and the statement related to dietary fibre, expressed on the 6 July 2007, by the European Food Safety Authority Scientific Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies.


se félicite de l'abolition de la peine de mort en Albanie le 25 mars 2007 (pour tous les crimes), au Kirghizstan le 27 juin 2007, au Rwanda le 26 juillet 2007, dans l'État du New Jersey (États-Unis) le 13 décembre 2007 et en Ouzbékistan le 1er janvier 2008; se déclare préoccupé par la possibilité que la peine de mort soit rétablie au Guatemala; invite au contraire le gouvernement guatémaltèque à adhérer effectivement au moratoire ...[+++]

Welcomes the abolition of the death penalty in Albania on 25 March 2007 (for all crimes); in Kyrgyzstan on 27 June 2007; in Rwanda on 26 July 2007; in the State of New Jersey (in the United States) on 13 December 2007; and in Uzbekistan on 1 January 2008; expresses its disquiet at the possibility that the death penalty might again start to be enforced in Guatemala; urges the Guatemalan Government, on the contrary, to genuinely commit itself to the universal moratorium on the death penalty; welcomes the decision by China to have ...[+++]


Le 24 juillet 2007, la Commission a décidé de ne pas s'opposer à la concentration notifiée susmentionnée et de la déclarer compatible avec le marché commun.

On 24 July 2007, the Commission decided not to oppose the above notified concentration and to declare it compatible with the common market.


Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission, a déclaré: «L'Union a récemment décidé de réaliser le marché intérieur de l'électricité et du gaz: le 1 juillet 2004 au plus tard, les consommateurs du secteur commercial et, au 1 juillet 2007, tous les consommateurs pourront choisir librement leur fournisseur d'énergie.

Vice-President Loyola de Palacio said "The Union has recently decided to complete the internal market for electricity and gas: by 1 July 2004 all commercial customers, and by 1 July 2007 all consumers will be able to freely choose their energy supplier.


[Enregistrement électronique] Je déclare ouverte la séance du jeudi 26 juillet 2007 du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord.

[Recorded by Electronic Apparatus] I open this Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development of Thursday, July 26, 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2007 déclaré que telefónica et telefónica ->

Date index: 2021-03-21
w