Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 2003 doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décision-cadre 2003/568/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à la lutte contre la corruption dans le secteur privé

Council Framework Decision 2003/568/JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États Membres doivent transposer la législation avant le 25 juillet 2003.

Member States are expected to transpose the legislation by 25 July 2003.


P. considérant, s'agissant de la représentation des travailleurs, que la référence à la directive 2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 concernant l'institution d'un comité d'entreprise européen ou d'une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d'entreprises de dimension communautaire en vue d'informer et de consulter les travailleurs (refonte) devrait être renforcée afin d'établir clairement que les règles procédurales prévues par cette directive sont d'application; considérant, par ailleurs, qu'il conviendrait de sanctionner plus durement les infractions, notamment en subordonnant l'enregistrement des FE au respect des exigences de la directive 2009/38/CE, conformément à l'article 1 ...[+++]

P. whereas, as regards representation of employees, the reference to Directive 2009/38/EC of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees (Recast) should be strengthened in order to make clear that the procedural rules under that Directive apply; whereas, furthermore, there should be greater sanctions on infringements, for instance by making the registration of an FE conditional on fulfilment of the requirements under Directive 2009/ ...[+++]


De plus, la séparation juridique et fonctionnelle des gestionnaires de réseau de distribution n’est obligatoire, en vertu de la directive 2003/55/CE, que depuis le 1er juillet 2007, et ses effets sur le marché intérieur du gaz naturel doivent encore être évalués.

Moreover, legal and functional unbundling of distribution system operators was required, pursuant to Directive 2003/55/EC, only from 1 July 2007 and its effects on the internal market in natural gas still need to be evaluated.


De plus, la séparation juridique et fonctionnelle des gestionnaires de réseau de distribution n’est obligatoire, en vertu de la directive 2003/54/CE, que depuis le 1er juillet 2007, et ses effets sur le marché intérieur de l’électricité doivent encore être évalués.

Moreover, legal and functional unbundling of distribution system operators was required, pursuant to Directive 2003/54/EC, only from 1 July 2007 and its effects on the internal market in electricity still need to be evaluated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, la séparation fonctionnelle des gestionnaires de réseau de distribution, en vertu de la directive 2003/55/CE, n’est devenue obligatoire que le 1er juillet 2007 et ses effets sur le marché intérieur doivent encore être évalués.

Moreover, functional unbundling of distribution system operators became, according to Directive 55/2003/EC, compulsory only as of 1 July 2007 and its effects on the internal market still need to be evaluated.


G. considérant que le projet de traité établissant une constitution pour l'Europe (texte du 18 juillet 2003) dispose clairement dans son article I-2 (Partie I) que l'égalité est l'une des valeurs européennes que doivent respecter les États membres s'ils veulent éviter la suspension de leurs droits d'appartenance à l'Union, ainsi que les pays candidats à l'adhésion à l'Union (articles 58 et 57 respectivement (Titre IX, Partie I)),

G. whereas the draft treaty establishing a constitution for Europe (text of 18 July 2003) clearly states in Article I-2 (part I) that equality is one of the European values, which have to be respected by the Member States to avoid suspension of their Union membership rights, as well as by the accession countries to join the Union (Articles I-58 and I-57 respectively (Title IX, part I)),


Les demandes doivent se référer à un projet commençant entre le 1er juillet 2003 et le 1er décembre 2003 et s'achevant avant le 30 juin 2004.

All applications need to relate to a project commencing between 1 July 2003 and 1 December 2003 and ending by 30 June 2004.


Les demandes doivent se référer à un projet commençant entre le 1er juillet 2003 et le 1er décembre 2003 et s'achevant avant le 30 juin 2004.

All applications need to relate to a project commencing between 1 July 2003 and 1 December 2003 and ending by 30 June 2004.


Les États membres doivent adopter des stratégies nationales en vue de limiter le volume de déchets biodégradables mis en décharge pour le 16 juillet 2003 et les soumettre à la Commission.

Member States must adopt national strategies for the reduction of biodegradable wastes going to landfills by 16 July 2003 and submit them to the Commission.


Les installations de combustion autorisées entre le 1er juillet 1983 et le 27 novembre 2002 et mises en service au plus tard le 27 novembre 2003 doivent respecter les valeurs limites d'émission fixées dans la partie A des annexes III à VII pour le dioxyde de soufre, les oxydes d'azote et les poussières.

Combustion plants authorised between 1 July 1983 and 27 November 2002 and brought into operation no later than 27 November 2003 must comply with the emission limit values laid down in Part A of Annexes III to VII for sulphur dioxide, nitrogen oxides and dust.




Anderen hebben gezocht naar : juillet 2003 doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 2003 doivent ->

Date index: 2022-11-05
w