Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment d'habitation
CESCJ
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Conseil européen des services communautaires juifs
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Engin spatial habité
FEDERATION CJA
Fédération des philanthropies juives
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Juif
Juifs noirs
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Législation sur le logement social
Mouvement des travailleurs juifs
Mouvement international des travailleurs juifs
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Services communautaires juifs de Montréal
Vaisseau spatial habité
Véhicule spatial habité

Traduction de «juifs habitent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

residential building


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodation space


Mouvement international des travailleurs juifs [ Mouvement des travailleurs juifs ]

International Jewish Labor Bund [ Jewish Labor Bund ]


FEDERATION CJA [ Services communautaires juifs de Montréal | Fédération des philanthropies juives | Fédération des services communautaires juifs de Montréal ]

FEDERATION CJA [ Allied Jewish Community Services of Montreal | Federation of Jewish Philanthropies | Federation of Jewish Community Services of Montreal ]


Conseil européen des services communautaires juifs [ CESCJ | Conférence permanente des services communautaires juifs européens ]

European Council of Jewish Community Services [ ECJCS | Standing Conference of European Jewish Community Services ]


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

housing officer | public housing officer | housing authority manager | public housing manager


engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité

manned spacecraft






législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

council and social housing laws | public housing rules | council and social housing regulations | public housing legislation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Palestiniens et à l'expansion des colonies de peuplement; que les exercices d'entraînement militaire servent ...[+++]

I. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military training exercises are also used as a means to forcibly displace hundreds of Palestinians, notably in the Jordan Valley; whereas, according to the UN, Israeli settlers have carried out at least 120 ...[+++]


En 1941, les habitants de Bagdad, encouragés par le gouvernement pro-nazi de l'époque, se sont livrés à une folie meurtrière dans le quartier juif, tuant près de 200 juifs et pillant des maisons et des entreprises.

In 1941 the people of Baghdad, encouraged by the pro-Nazi government at the time, went on a murderous rampage in the Jewish quarter, killing close to 200 Jews and pillaging homes and businesses.


En un mot, le peuple juif habite encore la même terre, observe la même religion, étudie la même Bible, écoute les mêmes prophètes, parle la même langue indigène et porte le même nom indigène qu'il y a 3 500 ans. Son espoir et son rêve, c'est de vivre en paix avec les autres nations et peuples indigènes du Moyen-Orient.

In a word, the Jewish people still inhabit the same land, embrace the same religion, study the same Bible, hearken to the same prophets, speak the same aboriginal language and bear the same aboriginal name as they did 3,500 years ago, and whose abiding hope and dream is to live in peace with the other indigenous nations and peoples of the Middle East.


Le peuple juif habite ce qui est maintenant Israël et la Palestine et ailleurs au Moyen-Orient depuis l'époque biblique.

The Jewish people have been in what is now Israel, Palestine and elsewhere in the Middle East since Biblical times.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous comprenons la manière dont Hitler a persuadé les Allemands du XXe siècle d’adhérer à ses doctrines du mal, de rejeter la faute sur les autres, de mépriser et de déshumaniser Juifs, Roms, habitants d’Europe de l’Est, homosexuels, etc., nous serons mieux armés pour lutter contre ceux qui, au XXIe siècle en Europe, profanent les tombes juives ou tabassent des Juifs, expulsent les Roms, dessinent des graffitis sur les mosquées ou, tout simplement, sont hostiles aux étrangers ou aux immigrés.

If we understand the way Hitler persuaded 20th-century Germans to sign up to his evil doctrines, to scapegoat, despise and dehumanise Jews, Roma, Eastern Europeans, homosexuals and others, then we will be better placed to combat those in 21st-century Europe who desecrate Jewish graves or beat up Jewish people, who run Roma out of town, who paint graffiti on mosques, or who just resent foreigners or immigrants.


Les Juifs habitent encore la même terre, portent le même nom, adorent le même Dieu, étudient la même Bible et parle la même langue qu'il y a 3 500 ans, tout comme leur espoir et leur rêve, c'est de vivre en paix avec les autres nations et peuples indigènes de la région, soit les pays arabes et le peuple palestinien.

The Jewish people still inhabit the same land, bear the same name, worship the same God, study the same Bible and speak the same language as they did 3,500 years ago and whose abiding hope and dream is to live in peace with the other indigenous nations and peoples of the region, the Arab nations and Palestinian people.


Plus de la moitié des Juifs habitent dans les trois principales villes du pays. Il y a en a environ 180 000 à Toronto, 93 000 à Montréal et 22 500 à Vancouver.

Over half of us reside in the country's three largest cities: Toronto, about 180,000; Montreal, about 93,000; and Vancouver, about 22,500.


w