Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alésage trop grand
Déclassé supérieur
Déclassé trop grand
Déclassés supérieurs
Déclassés trop grands
Matériau déclassé trop grand
Pour les grandes affaires juge
Too big to fail
Trop grand nombre
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop grand pour être sauvé
Trop gros pour faire faillite
Trop nombreux

Vertaling van "jugées trop grandes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


déclassé supérieur [ déclassé trop grand | matériau déclassé trop grand ]

oversize [ oversize in underflow ]




trop grand pour faire faillite [ trop gros pour faire faillite ]

too big to fail


une trop grande teneur du vin en sels ferriques ou de sulfures

wine with an excess content of iron salt and sulphides






déclassés trop grands | déclassés supérieurs

oversize in underflow | oversize


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durant la récente crise financière, l'argent des contribuables a été utilisé, dans des proportions sans précédent, pour renflouer des banques jugées «trop grandes pour faire faillite», au détriment d'autres objectifs de politique publique.

During the recent financial crisis, taxpayers' money was used at an unprecedented level to bail out banks that were considered “too big to fail”, at the expense of other public objectives.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologique seront jugés trop ...[+++]és, enfin les inégalités sociales s’amplifieront, tout comme l’aliénation, menaçant ainsi la démocratie.

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Les lacunes dans la pratique judiciaire énumérées dans la section précédente du présent rapport ont été particulièrement évidentes dans les affaires de corruption à haut niveau, les juges faisant preuve d'une trop grande bienveillance à l'égard des tentatives des prévenus de faire traîner en longueur les procédures judiciaires, voire de les faire échouer, notamment lorsqu'elles se rapprochaient du délai de prescription[38].

Shortcomings in judicial practice detailed in the previous section of this report have been particularly evident in high-level corruption cases, with excessive room given by judges to defendants' attempts to protract and frustrate court proceedings – including when cases are nearing prescription periods.[38]


71. relève que la situation à Chypre en mars 2013 a mis en évidence la nécessité d'un cadre pour la reprise et la résolution des défaillances bancaires qui garantit qu'aucune banque ne peut être jugée trop grande pour faire faillite et qui, en cas de défaillance d'une banque, fait en sorte que l'institution peut être démantelée de manière ordonnée sans nuire au système financier dans son ensemble;

71. Notes that the situation in Cyprus in March 2013 has highlighted the need for a framework for recovery and resolution of banks which ensures that no bank can be deemed to be too big to fail, and which, in the event of a failure of a bank, makes sure that the institution can be dismantled in an orderly manner without producing adverse effects for the financial system as a whole;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lacunes dans la pratique judiciaire énumérées dans la section précédente du présent rapport ont été particulièrement évidentes dans les affaires de corruption à haut niveau, les juges faisant preuve d'une trop grande bienveillance à l'égard des tentatives des prévenus de faire traîner en longueur les procédures judiciaires, voire de les faire échouer, notamment lorsqu'elles se rapprochaient du délai de prescription[38].

Shortcomings in judicial practice detailed in the previous section of this report have been particularly evident in high-level corruption cases, with excessive room given by judges to defendants' attempts to protract and frustrate court proceedings – including when cases are nearing prescription periods.[38]


L'obligation de "lecture du rapport" par le juge rapporteur semble trop rigide pour les litiges quotidiens devant des tribunaux du fond et doit être remplacée par un libellé moins restrictif évoquant la "présentation des grandes lignes de l'affaire".

The obligation of the "reading of a report" by the judge rapporteur seems too rigid for daily trial court proceedings and should be replaced by a more flexible wording referring to the "presentation of the main features of the case".


2. juge essentiel que le législateur arrête des règles‑cadres, comme les réglementations concernant l'autorisation des substances actives et des applications, les LMR, la qualité du sol et de l'eau et les conditions de travail; craint cependant qu'en préconisant trop de règles (contraignantes) s'agissant des moyens, la communication de la Commission n'accroisse la bureaucratie et la charge administrative et limite dans une trop grande mesure la liberté d ...[+++]

2. Considers that it is essential for the legislator to introduce provisions such as regulations on the authorisation of active substances and applications, MRLs, soil and water quality and working conditions; fears, however, that the Commission communication advocates too many binding provisions that will result in bureaucracy and an excessive administrative burden and will unduly restrict the freedom of citizens;


Disposer de juges de tous les États membres est certes un avantage, mais un trop grand collège peut aussi compromettre la cohérence et la transparence des décisions.

On the one had, it is an advantage to have judges from all the Member States but, on the other, too big a college could jeopardise the consistency and clarity of judgments.


Nous sommes d'autant plus surpris de devoir entendre, à la fin de cette présidence, que des questions essentielles relatives à l'avenir reçoivent des réponses à ce point diplomatiques et générales, qui rappellent presque une autre présidence, qui venait elle aussi du Nord de l'Europe et que la grande majorité de cette Assemblée a jugé trop diplomatique et générale.

Now, inevitably, we are all the more surprised when, at the end of its term, the presidency answers questions relating to the future in such generalised and diplomatic terms that it almost calls to our minds another presidency, also from northern Europe, which was generally evaluated by this House as being far too diplomatic and general in its approach.


L'obligation de "lecture du rapport" par le juge rapporteur semble trop rigide pour les litiges quotidiens devant des tribunaux du fond et doit être remplacée par un libellé moins restrictif évoquant la "présentation des grandes lignes de l'affaire".

The obligation of the "reading of a report" by the judge rapporteur seems too rigid for daily trial court proceedings and should be replaced by a more flexible wording referring to the "presentation of the main features of the case".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugées trop grandes ->

Date index: 2022-06-09
w