Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juges à temps partiel vont eux aussi » (Français → Anglais) :

Le juge Harry Slade: Les juges à temps partiel vont eux aussi vouloir être fixés pour ce qui est de leur lieu de travail. Vont-ils utiliser les bureaux qu'ils occupent dans les palais de justice?

Mr. Justice Harry Slade: As for the idea of judges serving part-time, well, of course they will wish to know where are they going to work.


Parmi ceux-ci, il y a eu mes trois collègues provinciaux, Jean-Guy Paré, de Lotbinière, Jacques Baril, d'Arthabaska, et Michel Morin, de Nicolet—Yamaska, qui ont pris le temps de participer eux aussi parce qu'à chaque jour des gens étant aux prises avec des problèmes de santé vont frapper à leurs portes.

Among those people were three provincial colleagues of mine, Jean-Guy Paré from Lotbinière, Jacques Baril from Arthabaska and Michel Morin from Nicolet—Yamaska. They took the time to contact us because they also have to deal every day with people coming to them with health problems.


Mme Caron: Oui, et il y a deux autres juges à temps partiel mais qui sont aussi des juges réguliers de la Cour supérieure du Québec.

Ms Caron: That is correct. In addition, two part-time judges who are also regular Quebec Superior Court judges serve on the tribunal.


J'aimerais savoir s'il va s'agir de juges à temps partiel autant à la Cour supérieure qu'au Tribunal des revendications particulières, ou si des juges à temps plein vont siéger au Tribunal des revendications particulières jusqu'à la fin de leur mandat pour ensuite réintégrer leurs fonctions de juges à la Cour supérieure.

I would like to know if we will have judges on a part-time basis, both at the Superior Court as well as at the Specific Claims Tribunal, or whether judges will sit on the Specific Claims Tribunal until the end of their mandate following which they will return to be judges at the Superior Court.


Je voudrais être très clair sur ce point également: nous allons être très attentifs, très vigilants à la manière dont nos principaux partenaires – d’abord les Américains, mais pas seulement les États-Unis – dans le monde vont mettre, eux aussi en œuvre, correctement et en temps voulu, cette réforme essentielle. Voilà une question que je vais soulever à l’occasion de la ...[+++]

I would like to be very clear on this point too: we will be very attentive and very vigilant when it comes to ensuring that our main global partners – above all, the Americans, but not only them – also implement this essential reform correctly and in due time. This is an issue which I shall raise during my second and very imminent visit to the United States, at the end of this month.


60. invite les États membres à introduire un droit à solliciter des horaires de travail flexibles ou un emploi à temps partiel, qui ne s'applique pas seulement aux parents mais aussi aux travailleurs âgés susceptibles, eux aussi, d'assumer des responsabilités familiales;

60. Calls for Member States to introduce the right to ask for flexible or part-time work which applies not only to parents but also to older workers who may in turn have care responsibilities;


60. invite les États membres à introduire un droit à solliciter des horaires de travail flexibles ou un emploi à temps partiel, qui ne s'applique pas seulement aux parents mais aussi aux travailleurs âgés susceptibles, eux aussi, d'assumer des responsabilités familiales;

60. Calls for Member States to introduce the right to ask for flexible or part-time work which applies not only to parents but also to older workers who may in turn have caring responsibilities;


En d’autres termes, que les hommes, eux aussi, aient recours à l’emploi à temps partiel afin de faire face au manque de responsabilités de l’État dans le domaine de la reproduction et des soins pour les personnes âgées et handicapées, c’est-à-dire que les familles de la classe laborieuse ne pourront satisfaire finalement leurs besoins fondamentaux.

In other words, for men too to take recourse to part-time employment in order to replace the lack of state care in reproduction and care of the elderly and disabled, meaning that working class families will ultimately be unable to meet fundamental needs.


Le système britannique est différent en ce que la plupart des juges à temps partiel sont aussi membres d'un cabinet.

Likewise, the British system is different because most of the part-time judges have been members of chambers.




D'autres ont cherché : juges à temps partiel vont eux aussi     pris le temps     temps de participer     santé vont     participer eux aussi     deux autres juges     juges à temps     temps partiel     qui     deux     qui sont aussi     s'agir de juges     temps plein vont     fin de leur     temps     nos principaux partenaires     monde vont     eux aussi     emploi à temps     parents mais aussi     d’autres     l’emploi à temps     plupart des juges     partiel sont aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges à temps partiel vont eux aussi ->

Date index: 2022-08-10
w