Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Vertaling van "juges semblent vouloir " (Frans → Engels) :

En fait, on veut éloigner le Parlement du processus. [.] Il y a un problème dans le fait que certains juges semblent vouloir être le plus près possible de certaines personnes au ministère de la Justice et essaient se rapprocher de plus en plus de l'exécutif plutôt que du Parlement.

The real intent (of Bill C-37) is to remove parliament from the process.There is a problem in that certain particular judges seem to crave a closeness to certain individuals in the Department of Justice and are trying to cling, closer and closer, to the executive rather than to parliament.


Dans ma propre carrière, bien des gens semblent vouloir nommer des juges en fonction de leur sexe.

Similarly, in my own career, there seem to be many people who wish to appoint judges based on gender.


D'aucuns semblent vouloir qu'il y ait une cour spéciale avec des juges qui s'intéressent tout particulièrement à ce domaine.il s'agirait de faire en sorte qu'ils soient toujours disponibles.

I guess there has been an interest in having a special court with judges who are particularly interested in this area—making sure they're always available.


Cependant, je crois également qu'il y a un problème dans le fait que certains juges semblent vouloir être le plus près possible de certaines personnes au ministère de la Justice et essaient de se rapprocher de plus en plus de l'exécutif plutôt que du Parlement.

However, I also submit that there is a problem in that certain particular judges seem to crave a closeness to certain individuals at the Department of Justice and are trying to cling, closer and closer, to the Executive rather than to Parliament.


«[.] semblent ne vouloir que des juges canadiens et (hésitation) c'est pourquoi j'ai été un peu déçu de voir le Parlement amender (hésitation), de voir le Sénat amender cette modification Arbour, parce qu'il y avait là-dedans (hésitation), c'est-à-dire qu'on a voulu la rendre générale afin de permettre aux juges qui sont des juges surnuméraires (hésitation), des juges qui ont la moitié de leur temps à eux (hésitation) et à mon invitation, nous avons eu plus de 80 réponses de juges qui étaient disposés à donner de leur temps au lieu de jouer au golf, à aller dans des pays qui ne sont pas nécessair ...[+++]

" .seem to want only Canadian judges and uh this is why I was a little disappointed when Parliament uh amended, when when the Senate uh amended this Arbour amendment because in there, there was uh it was made general for the purpose of enabling uh judges who are supernumerary judges uh to uh uh , supernumerary judges who are judge who who has 50 per cent of his time to his own his or her time to herself and and and and I was at my invitation we had over 80 responses of judges who were willing to give their own time instead of playing golf to go into to countries that are not necessarily the most comfortable countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges semblent vouloir ->

Date index: 2024-03-06
w