Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Instruire
Juger
Juger des performances
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Traduction de «juger non seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


juger des performances

assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances






projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais que ma collègue me dise si, effectivement, ce serait important que nous puissions avoir toute l'information pertinente pour pouvoir juger, non seulement de la valeur de l'accord commercial de libéralisation des échanges, mais aussi pour savoir dans quelles conditions de travail les gens vont pouvoir agir et quel genre de protection ils vont avoir, étant donné qu'il y a des économies qui sont à des stades très différents dans les trois Amériques?

I would like my colleague to tell the House if, indeed, it would be important to have all the relevant information to be able, not only to judge the value of the free trade agreement, but also to know the labour conditions of the people and the kind of protection they will have, since there are in the three Americas some economies that are at very different stages.


21. souligne que la Cour des comptes européenne et les autorités nationales compétentes devraient juger non seulement de la légalité mais aussi de l'efficacité des dépenses opérées au titre du budget européen, ainsi que de la mesure dont ces règles contribuent à la réalisation des objectifs environnementaux;

21. Emphasises that the European Court of Auditors and the competent national authorities must assess not only the legality but also the effectiveness of European expenditure, and the degree to which the measures concerned contribute to the achievement of environmental objectives;


Par contre, si l’on regarde la Roumanie, il est évident, non seulement pour nous au Parlement, mais aussi pour de nombreux experts et ONG nationaux et internationaux, en tout cas à en juger par leurs rapports, que les choses se sont accélérées et qu’il y a effectivement des progrès tangibles, non seulement sur le papier, mais aussi dans la pratique.

Looking at Romania, on the other hand, it is evident, not only to us in this House, but also – or so it appears from their reports – to many national and international NGOs and experts, that that rate has gone up and that there is definitely tangible progress, not only on paper but also in practice.


Le rapporteur a insisté sur le fait que "l'accès universel à des SIG de grande qualité, délivrés à un prix raisonnable" constituait "un élément essentiel de la cohésion économique, sociale et territoriale" et que "les collectivités régionales et locales étaient les plus à même, non seulement de juger des besoins des citoyens, mais aussi de définir les formes et structures que devaient revêtir les SIG".

The rapporteur stressed that "universal access to high-quality SGI delivered at a reasonable price" was an "essential aspect of economic, social and territorial cohesion", and that "local and regional authorities are the best qualified, not only to assess citizens' needs, but also to define the form and structure of SGI".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est par la télédiffusion de nos séances parlementaires que les Canadiens et les Canadiennes seront mieux informés et pourront mieux juger non seulement de la qualité des interventions, mais seront capables de maintenir le dynamisme de notre démocratie en nous faisant part de leurs points de vue sur nombre de sujets débattus.

By broadcasting our proceedings on television Canadians will be better informed and will be better placed not only to judge the quality of our work, but also to maintain the vitality of our democracy by sharing with us their views on many of the topics discussed.


Cela permettra aux investisseurs, non seulement de juger un émetteur sur la base des résultats obtenus, mais aussi de tenir dûment compte de sa stratégie à long terme.

This would enable investors not only to judge the issuer on the basis of the results obtained, but also to take due account of its long-term strategy.


Cela n’est pas seulement utile à l’État d’accueil, mais également à l’ensemble de l’Union européenne. Car, dans le cadre de Schengen, il existe, à tout moment, la possibilité de franchir les frontières intérieures, de telle sorte que les autres États membres doivent faire confiance au premier pays d’accueil pour juger du bien-fondé de l’entrée d’un ressortissant d’un pays tiers.

Not only the host country, but the whole European Union, benefits from this, as Schengen makes it possible to cross the internal frontiers at any time, and so the other Member States must be able to rely on the first host country to receive third-country nationals in a responsible manner.


Je dois juger non seulement de l'importance du débat mais du fait que la proposition remplit les conditions telles qu'indiquées dans le livre rouge.

I must rule not only on the importance of the debate, but also on whether the proposal meets the requirements set out in the Rules of the Senate.


D'autant que le système bancaire lui-même ne veut pas faire cette distinction, considérant qu'il ne lui appartient pas de juger de l'odeur de l'argent mais seulement de ce qu'il rapporte.

Especially because the banking system itself does not want to make this distinction, as it believes that it is not the job of the banks to determine where the proceeds come from, only what the proceeds make.


L'extension à de vrais sujets du vote à la majorité qualifiée avec la codécision, la préservation de l'article 250 tel qu'il est aujourd'hui, la place et le rôle de la Commission dans les coopérations renforcées et pas seulement sur le premier pilier : voilà quelques-uns des éléments qui nous permettront de juger instantanément s'il y a, au bout du compte, échec ou succès.

The extension of qualified majority voting and codecision to real issues, the preservation of Article 250 in its current form, the place and role of the Commission in closer cooperation, in respect of more than just the first pillar: these are some of the factors that will allow us see straight away whether we are talking of success or failure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juger non seulement ->

Date index: 2023-10-20
w