Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juger les individus ayant » (Français → Anglais) :

L'Autriche a augmenté le taux de remplacement net pour les prestations de chômage les plus faibles qui est passé de 55 % à 80 % (individus ayant des personnes à charge) ou à 60 % (individus n'ayant pas de personnes à charge).

Austria increased the net income replacement rate for the lowest unemployment benefits from 55% to 80% (people with dependants) or to 60% (people with no dependants).


Le rejet, en novembre 2014, de la loi d'amnistie par le Parlement a donné un signal positif, car il a montré l'opposition à une loi qui aurait eu pour effet de blanchir des individus ayant été condamnés pour des délits de corruption.

The rejection of the amnesty law by the Parliament in November 2014 gave a positive signal in terms of opposing a law which would effectively result in exonerating individuals sentenced for corruption crimes.


Proportion d’individus (ayant des enfants à charge) considérés comme actifs et dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté (60 % du revenu disponible équivalent médian national).

Share of individuals (with dependent children) who are defined as in work and have an income below the poverty threshold (60 % of the national median equivalised disposable income)


Le plan vise à aider les individus ayant perdu leur emploi et souffrant des conséquences sociales de la crise.

The Plan aims to help individuals who have lost their jobs and are suffering the social consequences of the crisis.


Le plan vise à aider les individus ayant perdu leur emploi et souffrant des conséquences sociales de la crise.

The Plan aims to help individuals who have lost their jobs and are suffering the social consequences of the crisis.


Le plan vise à aider les individus ayant perdu leur emploi et souffrant des conséquences sociales de la crise.

The Plan aims to help individuals who have lost their jobs and are suffering the social consequences of the crisis.


L'Autriche a augmenté le taux de remplacement net pour les prestations de chômage les plus faibles qui est passé de 55 % à 80 % (individus ayant des personnes à charge) ou à 60 % (individus n'ayant pas de personnes à charge).

Austria increased the net income replacement rate for the lowest unemployment benefits from 55% to 80% (people with dependants) or to 60% (people with no dependants).


L'objectif 3 s'intéresse particulièrement aux handicapés, aux immigrants et aux individus ayant des problèmes sociaux particuliers.

Objective 3 focuses on disabled persons, immigrants and persons with particular social problems.


En termes de réponses négatives, une majorité des individus ayant répondu ne sont pas d'accord sur le fait qu'une utilisation plus systématique du module H (assurance de la qualité complète) ou de l'une de ses variantes améliorerait la cohérence de l'évaluation de conformité.

In terms of negative responses, a majority of respondents disagreed with the idea that a more systematic recourse to module H (full quality assurance) or one of its variants would increase coherence in conformity assessment.


En termes de réponses négatives, une majorité des individus ayant répondu ne sont pas d'accord sur le fait qu'une utilisation plus systématique du module H (assurance de la qualité complète) ou de l'une de ses variantes améliorerait la cohérence de l'évaluation de conformité.

In terms of negative responses, a majority of respondents disagreed with the idea that a more systematic recourse to module H (full quality assurance) or one of its variants would increase coherence in conformity assessment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juger les individus ayant ->

Date index: 2023-11-07
w