Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constater l'admissibilité d'un candidat
Constater l'admissibilité d'une candidate
Dispositif de contrôle et maintenance
Dispositif de test et maintenance
Estimer approprié
Estimer indiqué
Estimer opportun
Estimer utile
Estimer équitable
Ingénieure de maintenance industrielle
Instruire
Juger
Juger approprié
Juger convenable
Juger indiqué
Juger le balayage
Juger le brossage
Juger le coup de balai
Juger le coup de brosse
Juger opportun
Juger un candidat admissible
Juger un candidat qualifié
Juger une candidate admissible
Juger une candidate qualifiée
Juger à propos
Juger équitable
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne
équipement de contrôle et maintenance
évaluer le balayage
évaluer le brossage
évaluer le coup de balai
évaluer le coup de brosse

Vertaling van "juger est maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]

consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]


constater l'admissibilité d'un candidat [ constater l'admissibilité d'une candidate | juger un candidat qualifié | juger une candidate qualifiée | juger un candidat admissible | juger une candidate admissible ]

prequalify a candidate


évaluer le brossage [ évaluer le balayage | juger le brossage | juger le balayage | évaluer le coup de balai | évaluer le coup de brosse | juger le coup de balai | juger le coup de brosse ]

evaluate the sweeping [ evaluate the brushing ]


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

wind farm worker | wind turbine service technician | on-shore wind turbine maintenance technician | wind turbine technician


dispositif de contrôle et maintenance | dispositif de test et maintenance | équipement de contrôle et maintenance

test and maintenance facility






pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a mentionné qu’un projet de loi semblable déposé au cours de la dernière législature, le projet de loi C-273, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence), avait été jugé acceptable par la Chambre et qu’il n’y avait aucune raison d’en juger différemment maintenant.

He pointed out that a very similar bill in the last Parliament, Bill C-273, An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service) had been accepted as being properly before the House and that there was no reason to judge it to be otherwise in the current session.


Nous demandons maintenant un rapport complet sur les activités de cette unité, pour pouvoir mieux juger de son utilité.

We are now requesting a full report on the activities of this unit so that we may have a better idea of how useful it is.


Je ne peux pas encore juger si celles-ci répondent à toutes les demandes raisonnables que nous avons présentées. J’estime par conséquent que nous avons maintenant besoin d’un peu de temps avant de poursuivre notre examen de cette mesure vitale.

I cannot yet judge whether these answer all the reasonable requirements we have laid down, so in my opinion, we now need some time before proceeding further with our consideration of this vital measure.


Enfin, Monsieur le Président, si vous deviez juger que le projet de loi C-219 est maintenant irrecevable, comme je l’affirme, j’estime que vous devriez ordonner que l’ordre de deuxième lecture du projet de loi soit annulé et que le projet de loi soit rayé du Feuilleton, comme vous l’avez fait dans le cas du projet de loi C-418, au début de la session, le 28 novembre 2007.

Finally, Mr. Speaker, if you were to find that Bill C-219 is now improperly before the House, as I argue, I believe you would be obliged to direct that the order for second reading of the bill be discharged and the bill be withdrawn from the order paper, as you did in the case of Bill C-418 earlier in the session, on November 28, 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, le Parlement a maintenant la possibilité de faire juger des affaires du Médiateur au tribunal si les institutions ne respectent pas le Médiateur.

Firstly, it is now possible for Parliament to take the Ombudsman’s cases to court if the institutions do not respect the Ombudsman.


Une autre question fondamentale est celle du tribunal créé pour juger les crimes commis par les Khmers rouges: depuis des mois, la situation est dans l’impasse, et je crois que le Parlement européen, tout comme la Commission et le Conseil, doivent maintenant proposer une audition publique au président du tribunal, afin de bien comprendre quels sont les problèmes qui entravent le travail du tribunal et de tenter de les résoudre.

Another fundamental issue is that of the tribunal for crimes committed by the Khmer Rouge: for months now, there has been a stalemate, and I believe that the European Parliament as well as the Commission and the Council must now propose a public hearing to the president of the tribunal, in order to gain a proper understanding of what the problems are that are holding up the tribunal’s work and to try to resolve them.


Les observer et les juger est maintenant l’affaire du Parlement et du Conseil, mais il n’incombe certainement pas au pouvoir exécutif de juger ce que font un gouvernement et un parlement élu au suffrage universel.

To observe and judge them is now a matter for Parliament, a matter for the Council, but it is certainly not a matter for the executive power to judge what a freely elected government and a freely elected parliament do.


On laissera l'histoire juger, mais jusqu'à maintenant, je pense qu'elle avait raison.

We will leave it up to history to judge, but so far I believe she was right.


Je le répète, le fait est que, autant que nous puissions en juger, cette exigence n'existe pas depuis longtemps, bien que, comme pour beaucoup d'autres choses, l'élément séparatiste qui a rejeté l'accord au début réclame maintenant cette garantie, un peu comme les séparatistes qui ont rejeté l'accord sur la Confédération à l'époque appuient maintenant certaines versions de cet accord.

Once again, the fact of the matter, as far as we can tell, is that this is not a historic demand, although like so many things in this country it has become a demand from the very separatist element that rejected it in the first place, much in the way certain versions of the Confederation agreement are now endorsed by the separatists who rejected that agreement at the time.


L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, s'il faut juger du bien-fondé du sérieux des intentions de ce qui a été fait jusqu'à maintenant, on va s'inquiéter, parce que véritablement, la réforme qui a été faite jusqu'à maintenant est tout à fait insuffisante et ce n'est même pas un mot qui vient mériter cette expression de réforme.

Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, judging from what has been accomplished thus far, I think there is cause for concern about the seriousness of the government's intentions, because the only true reform carried out to date is totally inadequate.


w