Cela dit, et nonobstant le fait qu'il s'agit
d'une loi que nous jugeons tous désuète dans le contexte contemporain, elle sert de cadre administratif et opérationnel à plus de 600 gouvernements locaux du Canada. Dans la plupart des premières nations, la gouvernance continue d'être régie par la Loi sur les Indiens; les droits dont les Indiens jouissent à l'égard des réserves dépendent de la Loi sur les Indiens; les collectiv
ités indiennes sont totalement régies par la Loi s ...[+++]ur les Indiens.
That said, and notwithstanding that it's fundamentally a piece of legislation that I think we all view as being flawed from a modern perspective, it serves as the administrative and operational framework for over 600 local governments across Canada: most first nations continue to have their governance provisions regulated by the Indian Act; their entitlement to their reserves is predicated on the Indian Act; their communities are entirely governed by the Indian Act.