Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de l'avenir du Conseil des Arts
Anxieté excessive
Hypocondrie
Maison d'arrêts et de préventive
Mettre un jugement à néant
Prison préventive
Prison servant à la détention avant jugement
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience
À propos de
à propos
à propos de
établissement de détention avant jugement
être conforme à

Traduction de «jugement à propos » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench




A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]

The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]






déclaration pertinente, à propos, utile

relevant pronouncement


hypocondrie | anxieté excessive (à propos de sa san)

hypochondriasis | being hypochondriac




prison préventive | établissement de détention avant jugement | prison servant à la détention avant jugement | maison d'arrêts et de préventive

remand centre | pre-trial detention institution | institution for pre-trial detention


satisfaire, donner suite à, accéder à | exécuter, respecter, se soumettre à, exécuter (jugement) | être conforme à

comply (to - with)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'entre pas dans l'objet du présent rapport de traiter de façon exhaustive de toutes les affaires liées à l'EIE dont la Cour a été saisie, mais il est n'est pas inutile, à propos de la directive modificative (97/11/CE), de mentionner quelques arrêts et jugements importants qui ont déterminé les modifications introduites.

However it is useful, in the context of the amending Directive 97/11/EC, to refer to some key court rulings and judgements that have helped to shape the changes introduced.


Seuls trois États membres (Italie, Espagne et Suède) consultent le public avant d'en arriver à la décision de vérification préliminaire à propos de projets relevant de l'annexe II. L'une des raisons avancées pour prévoir une participation du public au stade de la vérification préliminaire est que la mesure de ce qui constitue une incidence notable est hautement subjective et que le jugement sur ce point devrait impliquer ceux qui seront affectés par le projet.

Only three Member States (Italy, Spain and Sweden) consult the public before arriving at a screening decision on Annex II projects. One reason given for including public participation during screening is that the measure of what constitutes a significant effect is largely subjective and its determination should include those that will be affected by the project.


Si l'on relisait Morgentaler, on verrait ce que disait le jugement à propos du rôle que devrait jouer le Parlement.

If we were to read Morgentaler again, we would see what the judgment said about the role that Parliament should play in it.


Les stéréotypes à propos des compétences des femmes et des hommes dans le domaine de l'entrepreneuriat peuvent encore influencer le jugement des parties prenantes à propos des nouvelles entreprises.

Stereotypes about women’s and men’s abilities in the area of entrepreneurship may still influence stakeholders’ judgements about new businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. considérant que les stéréotypes à propos des compétences des femmes et des hommes dans le domaine de l'entrepreneuriat peuvent influencer le jugement des parties prenantes à propos des nouvelles entreprises; considérant que la forte probabilité d'être victimes de discrimination lorsque des femmes tentent d'accéder au financement risque d'influencer leurs décisions de créer leur entreprise ou de le faire au moyen d'emprunts plus modestes;

W. whereas stereotypes relating to women’s and men’s abilities in the area of entrepreneurship may influence stakeholders’ judgements about new businesses; whereas the high probability of being discriminated against when trying to access financing could have an impact on women’s decisions to start companies or to do so with smaller loans;


Quoi qu'il en soit, un de ces jours de triste mémoire, la Cour d'appel de l'Ontario a rendu son jugement à propos d'un litige, jugement qui nous a soudainement obligé à remettre sérieusement en question notre réflexion.

In any event, one unhappy day as I recall it, suddenly the Ontario Court of Appeal made a decision in a piece of litigation in Ontario and set us all back severely.


Voici un passage de ce jugement à propos des droits de la personne:

I read passages about human rights which said:


Cela devrait peut-être inciter M. Graefe zu Baringdorf a revoir son jugement à propos de ce "retard" ; s'il ne le fait pas pour moi, qu'il le fasse au moins pour les fonctionnaires de ma direction générale qui n'ont pas ménagé leurs efforts et se sont montrés très compétents dans cette affaire.

It may be an opportunity for Mr Graefe zu Baringdorf to correct the suggestion he made about the delay, not for my sake but for the sake of the officials who work hard in my Directorate-General and who did an excellent job in this instance.


Comme je l'ai déjà mentionné, il s'agit là d'une des facettes les plus troublantes de la loi, puisqu'elle demande aux entités déclarantes de formuler des jugements à propos des motifs de leur clientèle.

As I already mentioned, this has always been one of the most troubling aspects of the act because it requires reporting entities to make judgments about the motives of their clients and customers.


Je vous dirai qu'en 1992, la Cour suprême écrivait dans un jugement à propos de l'actuelle Loi sur les jeunes contrevenants qu'elle constituait:

I would answer that in 1992, the Supreme Court wrote in a decision relating to the present Young Offenders Act that it constituted:


w