Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de première instance
Décision rendue à l'audience
Jugement de la cour de première instance
Jugement de première instance
Jugement en premier ressort
Jugement en première instance
Jugement interlocutoire
Jugement par voie accélérée
Jugement rendu en cours d'instance
Jugement rendu en première instance
Jugement rendu par voie accélérée
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement rendu sur le siège
Jugement rendu à l'audience
Jugement selon la procédure accélérée
Jugement sur le siège

Traduction de «jugement rendu vendredi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement de la cour de première instance [ jugement de première instance | jugement rendu en première instance | décision de première instance | jugement en première instance | jugement en premier ressort ]

judgement at trial [ judgment at trial | judgment at first instance | judgment in first instance | judgment in the first instance | judgment of the trial court | trial jugment | first instance judgment ]


jugement rendu sur le siège | jugement sur le siège

judgment delivered from the bench,without leaving the court room


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


jugement rendu à l'audience [ décision rendue à l'audience ]

judgment delivered from the bench [ judgement delivered from the bench ]


jugement par voie accélérée [ jugement rendu par voie accélérée ]

judgment on quick ruling


jugement rendu en cours d'instance | jugement interlocutoire

judgment rendered in the course of a proceeding | interlocutory judgment


tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public

any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public


aboutir à une poursuite pénale qui se termine par un jugement rendu par une juridiction pénale

prosecution (to result in criminal -)


système de jury, jugement rendu par un jury

trial by jury
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le jugement de la Cour suprême a été rendu le vendredi 17 septembre.

The Supreme Court ruling came out on Friday, September 17.


Cependant, depuis que j'ai déterminé que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles serait le meilleur endroit pour jeter un second regard sur certaines des conséquences juridiques, la Cour suprême du Canada a, vendredi dernier, rendu un jugement unanime reconnaissant à une communauté métisse de Sault Ste. Marie, et plus particulièrement à un membre de cette communauté métisse, le droit ancestral de faire de la chasse de subsistance.

However, since forming the opinion that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs would be the right place to have a second look at some of the legal ramifications, last Friday the Supreme Court of Canada ruled unanimously that a Metis community in Sault Ste. Marie, and more particularly one member of the Metis community, had the Aboriginal right to hunt for food.


Beaudoin: Honorables sénateurs, vendredi dernier, le 19 septembre, la Cour suprême du Canada a rendu à l'unanimité un jugement très important et très intéressant sur les droits des Métis.

Beaudoin: Honourable senators, the Supreme Court of Canada, last Friday, September 19, rendered unanimously an interesting and important decision on the rights of the Metis people.


Dans son jugement rendu vendredi dernier dans la cause Egan c. le Canada, la Cour suprême concluait, et je cite: «L'orientation sexuelle est une caractéristique profondément personnelle qui est soit immuable, soit susceptible de n'être modifiée qu'à un prix personnel inacceptable et qui, partant, entre dans le champ de protection de l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés».

In its decision last Friday in the case of Egan v. Canada, the Supreme Court of Canada found that sexual orientation is a profoundly personal characteristic, which is either immutable or alterable only at unacceptable personal cost and which, therefore, comes under the protection of section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le compte rendu nous apprend que le Sénat a été avisé de la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Feeney et, plus particulièrement, prévenu que le sursis d'exécution d'un jugement ordonné par la cour le 27 juin a été prolongé au 19 décembre - c'est-à-dire vendredi de la semaine prochaine - ou, sinon, au jour où la mesure à l'étude, le projet de loi C-16, recevra la sanction royale si cela arrive avant le 19 décembre.

The record now in Hansard will show that this chamber has been advised of the decision of the Supreme Court of Canada in the Feeney matter and, in particular, that the stay of judgment ordered by the court on June 27 has been extended to December 19 - that is next Friday - or, in the alternative, to the day that this bill, Bill C-16, receives Royal Assent, if this occurs prior to December 19.


w