Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience de mise en état devant le juge-adjoint
Comparaître devant un juge
Procès devant juge
Procès devant juge seul
Procès devant un juge sans jury
Procès sans jury
Renvoi devant le juge
Renvoi devant le tribunal
Renvoi en jugement
Transaction conclue devant le juge
Votre droit d'interjeter appel devant le juge-arbitre

Traduction de «juge devant lequel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procès sans jury [ procès devant un juge sans jury | procès devant juge seul ]

trial without jury [ trial by judge without a jury | trial by judge alone | bench trial ]


renvoi devant le tribunal | renvoi devant le juge | renvoi en jugement

referral to court | committal to court


comparaître devant un juge

to enter an appearance before a court


transaction conclue devant le juge

settlement which has been approved by a court


audience de mise en état devant le juge-adjoint

hearing for directions by the Registrar


Votre droit d'interjeter appel devant le juge-arbitre

Your right to appeal to the umpire




Le choix d'être jugé par procès sommaire ou devant une cour martiale : guide à l'intention des accusés et des officiers désignés pour les aider

The Election to Be Tried by Summary Trial or Court Martial: Guide for Accused and Assisting Officers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Le prévenu à qui une copie révisée a été remise peut demander au juge devant lequel se tient le procès de rendre une ordonnance lui permettant de prendre connaissance de toute partie supprimée par le poursuivant; le juge accède à la demande si, à son avis, la partie ainsi supprimée est nécessaire pour permettre au prévenu de présenter une réponse et défense pleine et entière lorsqu’un résumé judiciaire serait insuffisant.

(7) An accused to whom an edited copy of a document has been provided pursuant to subsection (5) may request that the judge before whom the trial is to be held order that any part of the document deleted by the prosecutor be made available to the accused, and the judge shall order that a copy of any part that, in the opinion of the judge, is required in order for the accused to make full answer and defence and for which the provision of a judicial summary would not be sufficient, be made available to the accused.


(3) Si le juge devant lequel un témoin est conduit en vertu du présent article n’est pas convaincu que la continuation de la détention du témoin est justifiée, il ordonne que ce dernier soit libéré, ou qu’il soit relâché sur engagement, pris selon la formule 32, avec ou sans caution, de comparaître et témoigner selon les exigences. Toutefois, si le juge est convaincu que la continuation de la détention du témoin est justifiée, il peut ordonner que la détention continue jusqu’à ce que le témoin fasse ce qui est exigé de lui en conformité avec l’article 550 ou que le procès soit terminé, ou jusqu’à ce que le témoin comparaisse et témoigne selon les exigences, ...[+++]

(3) If the judge before whom a witness is brought under this section is not satisfied that the continued detention of the witness is justified, he shall order him to be discharged, or to be released on recognizance in Form 32, with or without sureties, to appear and to give evidence when required, but if the judge is satisfied that the continued detention of the witness is justified, he may order his continued detention until the witness does what is required of him pursuant to section 550 or the trial is concluded, or until the witness appears and gives ...[+++]


86 (1) Si une plainte ou une action fondée sur une saisie ou pénétration faite sous le régime de la présente loi est instruite ou jugée, et s’il est rendu un verdict, une décision ou un jugement en faveur du demandeur, et si le tribunal ou le juge devant lequel la cause a été instruite certifie qu’il y avait cause probable justifiant la saisie ou la pénétration, le demandeur n’a pas droit aux frais de l’action et la personne qui a fait la saisie ou la pénétration n’est passible d’aucune poursuite, mise en accusation ni autre action judiciaire à cause de cette saisie ou pénétration.

86 (1) Where any information or suit is brought to trial or determined on account of any seizure or entry made under this Act and a verdict is found or decision or judgment is given for the claimant, and the court or judge before whom the cause has been tried certifies that there was probable cause for the seizure or entry, the claimant is not entitled to any costs of suit nor is the person who made the seizure or entry liable to any action, indictment or other suit or prosecution on account of the seizure or entry.


Contrairement à l'article 61 du statut, qui traite des pourvois contre des décisions du Tribunal de première instance formés devant la Cour de justice sur des questions de droit, selon lequel la Cour peut soit statuer définitivement sur le litige lorsque celui-ci est en état d'être jugé, soit renvoyer l'affaire devant le Tribunal de première instance, le présent article établit le principe que, dans les pourvois en matière de breve ...[+++]

Unlike in Article 61 of the Statute, which addresses the appeal against decisions of the Court of First Instance to the Court of Justice on points of law stating that the Court of Justice may give final judgment where the state of proceedings so permits or otherwise refer the case back to the Court of First Instance, the present Article states the rule that the Court of First Instance in patent appeal proceedings shall decide the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voudrais pas que des Canadiens comparaissent devant une cour d'appel à St. John's ou à Victoria et qu'ils sachent que le juge devant lequel ils comparaissent est un candidat malheureux à la Cour suprême.

I would not want any Canadian to appear before an appeal court in St. John's or Victoria and know that they were appearing before a failed applicant to the Supreme Court.


– vu les résolutions passées des Nations unies, en particulier la résolution 827 du Conseil de sécurité des Nations unies du 25 mai 1993, instituant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), lequel a, depuis sa création, désigné et amené devant les juges certains des plus grands criminels de guerre, mais les personnes les plus recherchées restent en liberté,

– having regard to previous resolutions of the United Nations, in particular UN Security Council Resolution No 827 of 25 May 1993, whereby the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) was set up, and having regard to the fact that, since its creation, the ICTY has singled out some of the worst war criminals and brought them to justice, but the most wanted persons are still at large,


– vu les résolutions passées des Nations unies, en particulier la résolution 827 du Conseil de sécurité des Nations unies du 25 mai 1993, instituant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), lequel a, depuis sa création, désigné et amené devant les juges certains des plus grands criminels de guerre,

– having regard to the previous UN resolutions, in particular Security Council Resolution 827 of 25 May 1993 whereby the International Criminal Tribunal for Former Yugoslavia (ICTY) was set up, and to the fact that since its creation the ICTY has singled out some of the worst cases of war criminals and brought them to justice;


Une grande partie de cette discussion aurait toutefois pu être évitée si les États-Unis avaient ratifié le protocole sur la Cour pénale internationale, visant à créer un tribunal permanent devant lequel des personnes ayant commis ce genre de délits pourraient également être jugées selon les règles internationales.

It should nonetheless have been possible to avoid a large part of this debate if the United States had ratified the protocol concerning the International Criminal Court so that there had been a permanent court in which people who had committed acts of this kind could also be brought to trial in accordance with international rules.


Outre les cas où sa compétence résulte d'autres dispositions du présent règlement, le juge d'un État membre devant lequel le défendeur comparaît est compétent.

Apart from jurisdiction derived from other provisions of this Regulation, a court of a Member State before which a defendant enters an appearance shall have jurisdiction.


D'ailleurs, en 1983, il y a un juge devant lequel certaines causes ont été portées qui avait mentionné que si on avait voulu réduire le rôle du comité à rien, on n'aurait pas procédé autrement.

Moreover, in 1983, the judge presiding over some of these matters stated that if someone had wanted to strip the committee of all its duties, he would not have acted any differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge devant lequel ->

Date index: 2022-09-12
w