Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide-juge
Assistant-juge
Assistante-juge
Décision passée en force de chose jugée
Juge adjoint
Juge adjointe
Juge assistant
Juge assistante
Juge auxiliaire
Juge chargé de la révision
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'arrivée
Juge d'instance
Juge de commerce
Juge de district
Juge de paix
Juge de première instance
Juge de procès
Juge de proximité
Juge du Tribunal d'arrondissement
Juge du Tribunal de district
Juge du procès
Juge du tribunal de première instance
Juge en cabinet
Juge en chambre
Juge en son cabinet
Juge qui procède à l'examen
Juge qui siège en révision
Juge saisi en révision
Juge siégeant en chambre
Juge siégeant en révision
Juge siégeant en son cabinet
Juge à l'arrivée
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Premier juge

Traduction de «juge antonio » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juge adjoint | juge adjointe | juge auxiliaire | aide-juge | juge assistant | juge assistante | assistant-juge | assistante-juge

assistant judge | side judge


juge siégeant en son cabinet [ juge en son cabinet | juge en cabinet | juge siégeant en chambre | juge en chambre ]

judge sitting in chambers [ judge in chambers ]


juge qui siège en révision [ juge siégeant en révision | juge chargé de la révision | juge saisi en révision | juge qui procède à l'examen ]

reviewing judge


Règlement sur le traitement des juges de la Cour des sessions de la paix, du Tribunal de la jeunesse et de la Cour provinciale, et sur la rémunération additionnelle des juges en chef, juges en chef associés, juges en chef adjoints et juges coordonnateurs

Regulation respecting the salary of the judges of the Court of the Sessions of the Peace, the Youth Court and the Provincial Court, and the additional remuneration of the chief judges, senior associate chief judges, associate chief judges and coordinating


juge de première instance | premier juge | juge du tribunal de première instance | juge du procès | juge de procès

trial judge


juge de district | juge du Tribunal d'arrondissement | juge du Tribunal de district

district judge


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

judge in a commercial court


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

magistrate | peace commissioner | court judge | justice of the peace


juge à l'arrivée | juge d'arrivée

finish judge | finishing judge | judge at the finish | finish line judge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. le juge Antonio Lamer, juge en chef à la retraite.

Mr. Justice Antonio Lamer, Retired Chief Justice.


– vu la demande de levée de l'immunité d'António Marinho e Pinto, transmise le 8 octobre 2014 par Rodrigo Pereira da Costa, juge au Tribunal régional de Coimbra (réf. 6076/12.0TDLSB), et communiquée en séance plénière le 12 novembre 2014,

– having regard to the request for waiver of the immunity of António Marinho e Pinto, forwarded by Dr Rodrigo Pereira da Costa, a judge at the Coimbra District Court on 8 October 2014 (Ref. 6076/12.0TDLSB) and announced in plenary on 12 November 2014,


2. charge son Président de transmettre immédiatement la présente décision et le rapport de sa commission compétente au juge du Tribunal régional de Coimbra et à António Marinho e Pinto.

2. Instructs its President to forward this decision and the report of its committee responsible immediately to the judge at the Coimbra District Court and to António Marinho e Pinto.


A. considérant que le juge du Tribunal régional de Coimbra a demandé la levée de l'immunité d'António Marinho e Pinto, député au Parlement européen, en liaison avec une procédure judiciaire éventuelle sur une infraction supposée;

Α. whereas the judge at the Coimbra District Court has submitted a request for waiver of the parliamentary immunity of a Member of the European Parliament António Marinho e Pinto in connection with possible legal action concerning an alleged offence;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le juge du Tribunal régional de Coimbra a demandé la levée de l'immunité d'António Marinho e Pinto, député au Parlement européen, en liaison avec une procédure judiciaire éventuelle sur une infraction supposée;

Α. whereas the judge at the Coimbra District Court has submitted a request for waiver of the parliamentary immunity of a Member of the European Parliament António Marinho e Pinto in connection with possible legal action concerning an alleged offence;


Espagne: Un cas où le juge qui a examiné l'affaire concernant le décès d'Antonio Fonseca durant sa période de détention, a cependant décidé de clôturer l'affaire en concluant que la mort ne pouvait être causée par un tiers.

Spain: The judge investigating the death in custody of Antonio Fonseca closed the case concluding that his death could not be attributed to a third party.


Attendu que, le 9 décembre 1996, soit onze jours après que le projet de loi ait reçu la sanction royale, au cours d'une entrevue diffusée par la Chaîne d'affaires publiques par câble (CPAC) que j'ai moi-même visionnée il y a quelques jours seulement, le très honorable juge Antonio Lamer, Juge en chef de la Cour suprême du Canada, a parlé publiquement de la politique étrangère du Canada et de son propre point de vue politique quant au rôle international que devraient jouer les juges canadiens, et a donné son opinion sur l'amendement apporté par le Sénat au projet de loi C-42, en disant ce qui suit et je cite un extrait du compte rendu tex ...[+++]

Whereas on December 9, 1996, 11 days after Bill C-42 received Royal Assent, in an interview aired on the Canadian Public Affairs Channel, seen by myself only a few days ago, the Rt. Honourable Justice Antonio Lamer, Chief Justice of the Supreme Court of Canada, publicly discussed Canada's foreign policy, his personal political views of the international role for Canada's judges, and opined on the Senate's amendment to Bill C-42, saying, in verbatim transcript:


Aujourd'hui, le président du tribunal pénal international pour l'ex- Yougoslavie, le juge Antonio CASSESE, a rendu visite officiellement à la Commission.

The President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, Judge Antonio CASSESE, has paid an official visit to the Commission today.


C'est tout à fait clair. Cinq juges étaient favorables à la décision tandis que quatre juges étaient contre, dont le juge Antonio Lamer de la Cour suprême.

Five justices were in favour of the decision, whereas four dissented, including Justice Antonio Lamer.


Un autre professeur de l'université Western Ontario, M. Rob Martin, a écrit dans un récent numéro du Law Times que c'est le juge Antonio Lamer qui est le premier à avoir avancé que les juges pouvaient sous-entendre ce qui, selon eux, était absent dans une loi.

Another professor at the University of Western Ontario, Mr. Rob Martin, writes in a recent issue of Law Times that it was Justice Antonio Lamer who first invented the idea that judges could read in what they feel to be missing from legislation.


w