Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diversification judicieuse du portefeuille
Exploitation judicieuse des ressources naturelles
Judicieusement réparti
Politiques environnementales judicieuses
Portefeuille judicieusement diversifié

Vertaling van "judicieuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


portefeuille judicieusement diversifié [ diversification judicieuse du portefeuille ]

well-diversified portfolio


exploitation judicieuse des ressources naturelles

moderate utilization of natural resources


politiques environnementales judicieuses

sound environmental policies


Régler la question de l'attribution par l'analyse de la contribution : utiliser judicieusement les mesures du rendement

Addressing Attribution Through Contribution Analysis: Using Performance Measures Sensibly


Une approche correctionnelle judicieuse grâce à la sagesse autochtone - Symposium international autochtone sur les services correctionnels

Effective Corrections through Indigenous Wisdom - International Indigenous Symposium on Corrections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pouvoirs publics disposent d'un certain nombre d'instruments qui, appliqués efficacement et judicieusement conjugués, peuvent contribuer à stimuler l'investissement privé.

Public authorities have a number of instruments at their disposal which, when applied effectively and in an appropriate mix, can help to stimulate increased private investment.


Les réformes réglementaires menées dans le domaine des marchés financiers, la conduite d’une politique monétaire judicieuse et la nouvelle structure de surveillance prévue dans le cadre de l’Union bancaire ont permis de rétablir la stabilité financière.

Regulatory reforms in financial markets, a judicious monetary policy and the new supervisory structure provided by the Banking Union have succeeded in restoring financial stability.


Le rôle de la Commission est de les soutenir en imprimant un élan global à l'initiative, en les aidant à coordonner leurs efforts, en stimulant l'utilisation judicieuse des nouvelles technologies et applications, ainsi qu'en finançant la diffusion des meilleures pratiques et la mise en réseau des écoles à l'échelle internationale.

The role of the Commission is to support Member States by providing an overall impetus, by helping to co-ordinate their efforts, by promoting the relevant use of new technologies and applications, as well as financing dissemination of best practice and cross-border school networking.


– (EN) Monsieur le Président, pour prendre des décisions judicieuses dans un secteur donné, il est nécessaire d’avoir le plus d’informations et de statistiques possibles, et de veiller à ce que les régions dépensent leur argent judicieusement lorsqu’elles développent un produit doté d’un tel potentiel.

– Mr President, in order to make sound decisions in any industry whatever, we need to be armed with as much in the way of information and statistics as possible and to ensure that regions are spending their money properly in developing a product that has such huge potential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons mettre dans la balance ce que serait une motivation judicieuse et ce que serait un fardeau déraisonnable pour les entreprises européennes; et je crois fermement que ce rapport s’est rapproché d’une motivation judicieuse.

We must consider what would be a sensible motivation and what would be an unreasonable burden for European businesses, and I firmly believe that this report has come close to a sensible motivation.


Veillons à agir judicieusement, comme nous a demandé de le faire la ministre, Mme Jiménez, mais la chose judicieuse à faire pour l’heure est de dire au régime marocain que ça suffit.

Let us indeed act sensibly, as the Minister, Mrs Jiménez, asked us to do, but the sensible thing to do now is to say ‘enough’ to the Moroccan regime.


Un nombre suffisant de lavabos judicieusement situés et destinés au lavage des mains doit être disponible.

An adequate number of washbasins is to be available, suitably located and designated for cleaning hands.


Ces travaux devraient permettre de mieux comprendre les principaux facteurs influençant les performances des systèmes d'innovation nationaux en Europe et d'identifier les mesures qui ont un effet de levier important sur ces facteurs et qui peuvent être judicieusement mises en oeuvre au niveau européen.

This work should lead to a better understanding of the main factors influencing the performance of national innovation systems in Europe, and identification of actions with a major leverage effect on these factors that could appropriately be put in hand at European level.


Dans ce processus, le rôle de l’Union doit être déterminant, avec des décisions politiques judicieuses suivies d’une application concrète judicieuse.

The Union needs to make a decisive contribution to this endeavour, in the form of proper political decisions, followed by proper practical application.


Quelle garantie la Commission peut-elle donner, quand la Cour des comptes examinera les dépenses pour 2001, que cette allocation budgétaire aura été dépensée judicieusement et correctement ?

What assurance can the Commission give, when the Court of Auditors comes to look at the expenditure for 2001, that this budgetary allocation will have been spent wisely and correctly?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judicieuse ->

Date index: 2021-03-02
w