Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Comme le prévoit
Diversification judicieuse du portefeuille
Exploitation judicieuse des ressources naturelles
Judicieusement réparti
Le Canada est dans une position enviable
Lorsque le TDC prévoit un maximum de perception
Politiques environnementales judicieuses
Portefeuille judicieusement diversifié

Traduction de «judicieuse qui prévoit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
portefeuille judicieusement diversifié [ diversification judicieuse du portefeuille ]

well-diversified portfolio


politiques environnementales judicieuses

sound environmental policies


exploitation judicieuse des ressources naturelles

moderate utilization of natural resources


lorsque le TDC prévoit un maximum de perception

where the CCT lays down a maximum rate of duty


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?




le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand un gouvernement présente un projet de loi qui prévoit dépenser des milliards de dollars de l'argent des contribuables, il faut qu'une partie de cet argent soit dépensé judicieusement.

When a government presents a bill that spends billions and billions of tax dollars, some of that money is actually being spent well.


Brièvement, la loi prévoit la création d'une fondation du secteur privé, indépendante du gouvernement, pour stimuler l'innovation et la créativité dans les technologies qui contribuent au développement durable et à l'utilisation judicieuse de nos ressources naturelles.

Briefly, the legislation provides for a private sector foundation to operate at arm's length from government to stimulate greater innovation and creativity in those technologies that contribute to the sustainable development and wise use of our natural resources.


Le texte qui vous est présenté aujourd’hui comporte une proposition très judicieuse qui prévoit que la Commission réexaminera cette question avant la fin de l’année et établira le cadre dans lequel devra se dérouler ce réexamen.

The package that is before you today includes a very sensible proposal that the Commission will review this issue before the end of the year and sets out the basis under which this review should take place.


Comme on l'a indiqué, en plus des crédits d'impôt pour soutenir les familles canadiennes, le projet de loi prévoit une utilisation judicieuse des deniers publics.

As mentioned, in addition to tax credits to support Canadian families, this bill also ensures that taxpayer dollars are respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut se rappeler que le Fonds monétaire international a dit, pas plus tard qu'hier, que: « [.] le Canada est dans une position enviable [.] Les politiques mises en oeuvre sont, à notre avis, pour la plupart judicieuses [.] » En fait, la Banque du Canada sait que la croissance du PIB est conforme à ce que prévoit le budget, ce que le député saurait s'il l'avait lu.

We need to remember what the IMF said just yesterday and that is, “.Canada is in an enviable position.The policies that are being deployed are, in our minds, broadly appropriate..”. In fact, the Bank of Canada, if the hon. member had read the budget, knows those GDP growth numbers are in line with what is in the budget.


Il convient de prendre en considération non seulement tous les programmes dont l'effet direct ou indirect dans le domaine de la culture permettra de favoriser les meilleures solutions, en appliquant les meilleures pratiques et en veillant à tout moment à une articulation judicieuse avec d'autres instruments communautaires, comme les Fonds structurels, ainsi que le prévoit le programme Culture 2007-2013, mais aussi le rôle que ces programmes, dans leur interaction dynamique, peuvent jouer dans un espace mondialisé.

What needs to be considered is not just all the programmes whose direct or indirect impact in the cultural sphere will make for the best solutions, based on best practice and operating in conjunction with other Community instruments, such as the Structural Funds, as provided for in the 2007-2013 Culture Programme, but also the role which those programmes, in their dynamic interaction, could play in a globalising world.


Le paquet à l’examen prévoit judicieusement trois étapes.

The package on the table wisely provides for three steps.


J'estime que la solution d'un processus qui se développera en différentes étapes est une solution judicieuse, qui prévoit une grande flexibilité par rapport aux points qui ont provoqué le blocage de la situation, en même temps qu'elle confère aux législations nationales une certaine marge de manœuvre.

I consider this solution of a multi-stage process a judicious one, as it provides for great flexibility on the points where there is still stalemate, while at the same time granting national legislations some room for manoeuvre.


Il faut également une organisation dotée d'un effectif de direction prêt à être direct et efficace, à prendre des décisions rapides et judicieuses et qui, avant que les problèmes ne surviennent, tient compte des intérêts des intervenants, fait la planification logistique à l'avance, anticipe le risque et prévoit des mesures d'intervention.

We need to have an organization that has the personnel in charge who are prepared to be direct, who are prepared to be effective, who can make decisions quickly, who can make the right decisions, and who in advance of the problem take into account the stakeholders' interests. They must have done their logistics planning in advance.


19. attire l'attention, en ce qui concerne la planification des futures missions civiles/militaires mixtes de l'UE, sur les propositions et idées judicieuses contenues dans le rapport "A Human Security Doctrine for Europe"; se félicite non seulement des évolutions actuelles dans le domaine de la PESD, telles que la mise sur pied d'une cellule civilo-militaire, qui s'inscrivent dans la ligne générale du rapport, mais également de la future mise sur pied d'un Corps volontaire européen d'aide humanitaire, comme le prévoit l'article III-223, ...[+++]

19. Draws attention, as regards the planning for future EU mixed civil/military missions, to the proposals and ideas in the Report “A Human Security Doctrine for Europe”; welcomes in this regard not only the current developments in the field of ESDP, such as the establishment of Civ/Mil, which are in congruence with the general direction of this report, but also the future creation of a European Voluntary Humanitarian Aid Corps as provided for in Article III-321(5) of the Treaty establishing a Constitution for Europe; notes, however, that the European Voluntary Humanitarian Aid Corps is primarily envisaged, in that article, as “a frame ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judicieuse qui prévoit ->

Date index: 2024-09-03
w