Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'aide judiciaire
Demande d'antécédents judiciaires
Demande d'assistance judiciaire gratuite
Demande d'entraide
Demande d'entraide judiciaire
Empoisonnement
Fusillade
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
RCFI
Requête d'entraide
Requête d'entraide judiciaire
Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "judiciaires professionnelles demandent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


demande d'aide judiciaire | demande d'assistance judiciaire gratuite

application for legal aid


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


Règles de la Cour fédérale du Canada régissant la pratique et la procédure relatives aux demandes d'autorisation, aux demandes de contrôle judiciaire et aux appels aux termes de la Loi sur l'immigration [ Règles de 1993 de la Cour fédérale en matière d'immigration ]

Rules of the Federal Court of Canada Respecting the Practice and Procedure for Applications for Leave, Applications for Judicial Review and Appeals under the Immigration Act [ Federal Court Immigration Rules, 1993 ]


Demande d'autorisation et demande de contrôle judiciaire

Application for Leave and for Judicial Review


requête d'entraide judiciaire | requête d'entraide | demande d'entraide judiciaire | demande d'entraide

request for assistance in criminal matters | request for assistance


demande d'antécédents judiciaires

criminal records application


demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants

application for legal aid relating to pending cases


Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration [ RCFI | Règles de la Cour fédérale du Canada régissant la pratique et la procédure relatives aux demandes d'autorisation, aux demandes de contrôle judiciaire et aux appels aux termes de la Loi de l'immigration ]

Federal Court Immigration Rules [ F.C.I.R | Rules of the Federal Court of Canada Respecting the Practice and Procedure for Applications for leave, Applications for Judicial Review and Appeals under the Immigration Act ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. souligne l'importance cruciale que revêtent les principes de l'état de droit; souligne l'importance vitale d'un appareil judiciaire indépendant; relève que si certains progrès ont été accomplis en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, notamment par l'adoption de règles pour l'évaluation des juges et des procureurs, l'ingérence politique demeure élevée; note que les instances judiciaires professionnelles demandent à être dotées de ressources suffisantes; invite les autorités à mettre en œuvre la stratégie nationale de réforme du pouvoir judiciaire figurant dans le plan d'action pour le chapitre 23 afin de garantir l'indépendance d ...[+++]

8. Emphasises the key importance of the principles of the rule of law; stresses the vital importance of an independent judiciary; notes that, while some progress has been made in the area of judiciary, namely in adopting rules for evaluating judges and prosecutors, political interference remains high; notes that the professional judicial bodies are demanding to be provided with adequate resources; calls on the authorities to implement the national judicial reform strat ...[+++]


225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue l ...[+++]

225. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with a man ...[+++]


221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue l ...[+++]

221. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the efforts by the Bulgarian government to renew the SJC with a man ...[+++]


À cette fin, elle a demandé aux gouvernements nationaux, aux conseils nationaux de la magistrature, ainsi qu’aux organisations professionnelles et aux établissements de formation judiciaire aux niveaux national et européen de s’engager à intégrer le droit de l’UE dans les programmes de formation et à accroître le volume horaire des cours et le nombre de participants.

To achieve this, it has called on national governments, councils for the judiciary, professional bodies and judicial training institutions both at EU and national level to commit to integrating EU law into their training programmes and to increasing the volume of courses and participants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle confère aux employeurs le droit de demander des informations sur le casier judiciaire de leurs salariés, et prévoit l'organisation de campagnes de sensibilisation et la formation de professionnels à titre de mesures préventives.

It provides for the right of employers to ask for information on criminal records, and for awareness raising campaigns and the training of professionals as preventive measures.


L’organisation d’élections (présidentielles, en octobre 2005, et législatives, en décembre 2005) crédibles, ouvertes, et transparentes est essentielle, pour éviter la survenance de nouvelles crises comme la crise actuelle, qui trouve une des ses sources dans les conditions, contestées, dans lesquelles les élections de l’automne 2000 se sont déroulées ; L’Etat de droit est compromis par les obstacles mis à la réalisation, à la demande du gouvernement ivoirien, de l’audit financé par l’UE dans le secteur du cacao. En effet, il apparaît que le refus réitéré, depuis octobre 2003, de plusieurs organismes ...[+++]

The holding of credible, open and transparent presidential elections in October 2005 and parliamentary elections in December 2005 is essential if fresh crises like the present one are to be avoided. The current crisis originated in the disputed elections of autumn 2000. The rule of law is compromised by the obstacles the Ivorian government has put in the path of the EU-financed audit of the cocoa sector and there appears to be no effective legal remedy to the repeated refusals of several professional bodies in the coffee/cocoa sector to cooperate with the audit.


21. souligne l'importance d'un pouvoir judiciaire indépendant et compétent; demande aux autorités turques d'adopter des mesures énergiques et cohérentes, afin d'améliorer la qualité du système judiciaire et les qualifications des juges, auxquels incombe la grande responsabilité de créer une nouvelle culture juridique au service du citoyen en favorisant l'interprétation et l'application correcte des lois à tous les niveaux (local, régional, national); à cet égard, demande à la Turquie de participer au programme-cadre AGIS de la Commission (2003-2007), en particulier en ce qu ...[+++]

21. Stresses the importance of an independent and competent judiciary; calls on the Turkish authorities to adopt active and consistent measures to improve the quality of the court system and the qualities of judges, who have a great responsibility for creating a new legal culture at the service of the citizen, by promoting the correct interpretation and application of laws at all levels (local, regional and national); calls in this respect on Turkey to participate in the AGIS framework programme of the Commission (2003-2007), especially with regard to the training projects for legal practitioners and law-enforcement officials;


(25) Il convient d'organiser la coopération judiciaire en matière civile entre les États membres, en vue de favoriser l'information du public et des professionnels et de simplifier et d'accélérer la transmission des demandes d'aide judiciaire d'un État membre à l'autre.

(25) Judicial cooperation in civil matters should be organised between Member States to encourage information for the public and professional circles and to simplify and accelerate the transmission of legal aid applications between Member States.


L'ordre des avocats détient l'autorité décisive et ultime en matière de secret professionnel, l'organe compétent pouvant autoriser ou non - exceptionnellement - un avocat à révéler des faits à la demande des autorités judiciaires.

The Bar Association has final and binding authority on issues of professional confidentiality and it falls to that body to decide whether or not to authorise – in exceptional cases – the disclosure of information at the request of the courts.


Le vice-président Bangemann a qualifié d'inouïes les déclarations du président de l'association professionnelle de la sidérurgie, Ruprecht Vondran, qui avait ouvertement critiqué la Commission des CE et parlé de "pots cassés de la politique sidérurgique européenne" à propos de la demande de règlement judiciaire de la Klöckner AG.

Mr Bangemann, Vice-President of the Commission, has described the comments made by the Chairman of the Steel Producers' Association (Wirtschafts-vereinigung Stahl), Mr Ruprecht Vondran, as "outrageous".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaires professionnelles demandent ->

Date index: 2022-06-14
w