Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action contentieuse
Agent administratif judiciaire
Agente administrative judiciaire
Chroniqueur judiciaire
Chroniqueuse judiciaire
Conflit
Contestation
Contestation civile
Contestation de droit civil
Contestation judiciaire
Contester
Coopération judiciaire
Différend
Entraide judiciaire
Journaliste judiciaire
Litige
Procédure judiciaire contestée
éducateur en PJJ

Vertaling van "judiciaires pour contester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


procédure judiciaire contestée [ action contentieuse | contestation judiciaire ]

contested litigation




chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire

crime reporter | forensic journalist | crime and defence correspondent | crime journalist


coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]

judicial cooperation [ mutual assistance in legal matters | judicial assistance(GEMET) ]


éducateur en PJJ | inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | inspecteur des services de protection judiciaire de la jeunesse/inspectrice des services de protection judiciaire de la jeunesse | surveillante de la protection judiciaire de la jeunesse

detention officer | youth detention worker | juvenile correctional officer | young offenders detention officer


Comité consultatif des groupes œuvrant à la promotion de l'égalité du Programme de contestation judiciaire

Advisory Committee on Equality Seeking Groups to the Court Challenges Program


agent administratif judiciaire | agent administratif judiciaire/agente administrative judiciaire | agente administrative judiciaire

court administration officer | court registrar | court administrative officer | tribunal administrative officer


conflit | contestation | contester | différend | litige

dispute


contestation civile | contestation de droit civil

case of civil disputes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.8.1 L'article 9 de la Convention d'Aarhus exige que chaque partie veille à ce que les membres du public puissent engager des procédures administratives ou judiciaires pour contester les actes ou omissions de particuliers ou d'autorités publiques allant à l'encontre des dispositions du droit national de l'environnement.

4.8.1 Article 9 of the Aarhus Convention requires each party to ensure that members of the public have access to administrative or judicial procedures to challenge acts and admissions by private persons and public authorities which contravene provisions of its national law relating to the environment.


Les documents et, le cas échéant, les photographies et les enregistrements vidéo et audio qui sont indispensables pour contester effectivement, conformément au droit national, la légalité de l’arrestation ou de la détention du suspect ou de la personne poursuivie devraient être mis à la disposition du suspect ou de la personne poursuivie, ou de leur avocat, au plus tard avant qu’une autorité judiciaire compétente ne soit appelée à statuer sur la légalité de l’arrestation ou de la détention conformément à l’article ...[+++]

Documents and, where appropriate, photographs, audio and video recordings, which are essential to challenging effectively the lawfulness of an arrest or detention of suspects or accused persons in accordance with national law, should be made available to suspects or accused persons or to their lawyers at the latest before a competent judicial authority is called to decide upon the lawfulness of the arrest or detention in accordance with Article 5(4) ECHR, and in due time to allow the effective exercise of the right to challenge the lawfulness of the arrest or detention.


En général, les parties reconnues coupables de participation à une entente n’engagent pas de procédures judiciaires pour contester l'existence de l’entente ou leur implication dans cette dernière, mais plutôt pour réduire ou éviter les amendes.

Parties found guilty of a cartel often do not go to court to contest the existence of a cartel or their involvement in it, but rather to reduce or avoid fines.


Même les projets de lois que ce gouvernement a présentés après avoir annulé le Programme de contestation judiciaire sont contestés constitutionnellement par d'autres instances.

Even the bills that this government has presented after canceling the court challenges program are being challenged under the Constitution by other levels of government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, l'abolition du Programme de contestation judiciaire était contesté partout au pays, dans chaque endroit où nous sommes allés.

The abolition of the court challenges program was challenged across the country, everywhere we went.


Notre contestation constitutionnelle contre le programme d'assurance-emploi a été accueillie, mais sans l'aide financière du Programme de contestation judiciaire, notre contestation constitutionnelle de la loi n'aurait sans doute pas été fructueuse.

Our constitutional challenge against the employment insurance program was successful, but without the help of funding from the court challenges program, our constitutional challenge against the act would most likely not have been successful.


Cela exige notamment un dialogue, de la recherche et des bourses pour informer les communautés locales et nationales, ainsi que nous-mêmes, sur la situation et les besoins des autres; de nouvelles lois et politiques pour favoriser le respect entre les personnes et les groupes et pour protéger ceux qui sont vulnérables aux préjugés sociaux et politiques; des interventions dans des causes-types et des contestations judiciaires pour contester les lois et politiques discriminatoires, surtout celles qui touchent les groupes déjà désavantagés en n'en tenant pas compte.

These include, among other things, engaging in dialogue, research, and scholarship to educate ourselves and our local and national communities about the circumstances and needs of others; creating new laws and policies to foster respect among individuals and groups and to protect those who are vulnerable to social and political prejudice; and conducting test case interventions and legal challenges to existing discriminatory laws and policies, particularly those that inadvertently and/or adversely affect already disadvantaged groups by failing to take them into account in the first instance.


3. En outre, et sans préjudice des procédures de recours visées aux paragraphes 1 et 2 ci-dessus, chaque partie veille à ce que les membres du public qui répondent aux critères éventuels prévus par son droit interne puissent engager des procédures administratives ou judiciaires pour contester les actes ou omissions de particuliers ou d'autorités publiques allant à l'encontre des dispositions du droit national de l'environnement.

3. In addition and without prejudice to the review procedures referred to in paragraphs 1 and 2 above, each Party shall ensure that, where they meet the criteria, if any, laid down in its national law, members of the public have access to administrative or judicial procedures to challenge acts and omissions by private persons and public authorities which contravene provisions of its national law relating to the environment.


Plus particulièrement, la Communauté européenne déclare que les instruments juridiques en vigueur ne couvrent pas totalement l'exécution des obligations découlant de l'article 9, paragraphe 3, de la convention, puisqu'ils concernent des procédures administratives ou judiciaires pour contester les actes ou omissions de particuliers ou d'autorités publiques autres que les institutions de la Communauté européenne visées à l'article 2, paragraphe 2, point d), de la convention et que, par conséquent, ses États membres sont responsables de l'exécution de ces obligations à la date d'approbation de la convention par la Communauté européenne et l ...[+++]

In particular, the European Community also declares that the legal instruments in force do not cover fully the implementation of the obligations resulting from Article 9(3) of the Convention as they relate to administrative and judicial procedures to challenge acts and omissions by private persons and public authorities other than the institutions of the European Community as covered by Article 2(2)(d) of the Convention, and that, consequently, its Member States are responsible for the performance of these obligations at the time of approval of the Convention by the European Community and will remain so unless and until the Community, in the exerci ...[+++]


Une procédure facilement accessible doit permettre à une demande d'autorisation d'être traitée objectivement et impartialement et dans un délai raisonnable. Les refus de délivrance d'autorisation doivent pouvoir être contestés dans des recours judiciaires ou quasi-judiciaires.

An easily accessible procedural system must ensure that a request for authorisation will be dealt with objectively and impartially and within a reasonable time, and refusals to grant authorisation must be open to challenge in judicial or quasi-judicial proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaires pour contester ->

Date index: 2022-12-16
w