Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilles à Notre-Dame
Bec de grue
Double tarsectomie de Robert Jones
Fourchette du diable
Géraine robertin
Géranion
Géranium Robert
Herbe chancrée
Herbe de Saint-Robert
Herbe du roi Robert
Herbe rouge
Herbe à Robert
Herbe à l'esquinancie
Indispensable aux besoins de la journée
Journée carrière
Journée carrières
Journée carrières et professions
Journée de travail normale
Journée de travail régulière
Journée normale
Journée normale de travail
Journée régulière
Journée régulière de travail
Nécessaire au travail d'une journée
Nécessaire aux besoins de la journée
Opération de Gouverneur et Robert
Opération de Gouverneur-Robert
Opération de Jones
Opération de Robert Jones
Sac d'un jour
Sac d'une journée
Sac pour la journée
Sac à dos d'une journée
Sac à dos pour la journée
Symptômes d'asthme en journée
épingles de la Vierge

Vertaling van "journée robert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aiguilles à Notre-Dame | bec de grue | épingles de la Vierge | fourchette du diable | géraine robertin | géranion | géranium Robert | herbe à l'esquinancie | herbe à Robert | herbe chancrée | herbe de Saint-Robert | herbe du roi Robert | herbe rouge

herb robert | herb-robert


double tarsectomie de Robert Jones | opération de Jones | opération de Robert Jones

Jones'operation


opération de Gouverneur et Robert | opération de Gouverneur-Robert

Gouverneur-Robert operation


journée normale de travail | journée de travail normale | journée régulière de travail | journée de travail régulière

normal workday | normal work day | normal working day | regular workday | regular work day | regular working day | standard workday


sac d'un jour [ sac à dos d'une journée | sac d'une journée | sac à dos pour la journée | sac pour la journée ]

day pack [ tear-drop pack ]


journée normale [ journée normale de travail | journée de travail normale | journée régulière ]

basic workday [ regular workday | standard workday | normal workday | normal working day | regular working day ]


Loi sur la Journée du cœur : Journée de sensibilisation à la cardiopathie congénitale [ Loi instituant la Journée du cœur : Journée de sensibilisation à la cardiopathie congénitale ]

A Day for Hearts: Congenital Heart Defect Awareness Day Act [ An Act establishing A Day for Hearts: Congenital Heart Defect Awareness Day ]


nécessaire au travail d'une journée | nécessaire aux besoins de la journée | indispensable aux besoins de la journée

for day to day use


journée carrière | journée carrières | journée carrières et professions

career day


symptômes d'asthme en journée

Asthma daytime symptoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission voudrait-elle envisager d’obtenir l’accord de tous les États membres pour désigner comme jour férié dans l’ensemble de l’Union européenne une journée spécifique, par exemple la Journée Robert Schuman ou toute autre alternative convenue d’un commun accord, pendant laquelle les citoyens de l’UE célèbreraient ensemble leur identité et leur unité européenne, de la même manière que le jour de l’indépendance aux États-Unis est célébré avec ce thème commun qu’est l’unité dans la diversité et à travers lequel les citoyens pourraient exprimer leur soutien aux projets européens?

Would the Commission consider seeking the agreement of all Member States to designating one specific day as a public holiday, either Robert Schuman day or some agreed alternative, throughout the European Union whereby the citizens of the EU would collectively celebrate their common European identity and unity, similar to the way Independence Day in the United States is celebrated, with the common theme that there is unity in diversity and through which we citizens could express our support for the European project?


La Commission voudrait-elle envisager d'obtenir l'accord de tous les États membres pour désigner comme jour férié dans l'ensemble de l'Union européenne une journée spécifique, par exemple la Journée Robert Schuman ou toute autre alternative convenue d'un commun accord, pendant laquelle les citoyens de l'UE célèbreraient ensemble leur identité et leur unité européenne, de la même manière que le jour de l'indépendance aux Etats-Unis est célébré avec ce thème commun qu'est l'unité dans la diversité et à travers lequel les citoyens pourraient exprimer leur soutien aux projets européens?

Would the Commission consider seeking the agreement of all Member States to designating one specific day as a public holiday, either Robert Schuman day or some agreed alternative, throughout the European Union whereby the citizens of the EU would collectively celebrate their common European identity and unity, similar to the way Independence Day in the United States is celebrated, with the common theme that there is unity in diversity and through which we citizens could express our support for the European project?


– (NL) Madame la Présidente, en 1817, l’entrepreneur britannique socialiste Robert Owen s’est fait l’avocat de l’introduction de la journée de travail de huit heures.

– (NL) Madam President, back in 1817, the socially minded British entrepreneur Robert Owen advocated the introduction of the eight-hour working day.


En 1985 à Milan, le Conseil européen a désigné le 9 mai comme étant la «Journée de l’Europe», commémorant ainsi la déclaration faite par Robert Schuman le 9 mai 1950.

The European Council, at its meeting in Milan in 1985, established the 9 May as 'Europe Day', thus commemorating the declaration made by Robert Schuman on 9 May 1950.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis du choix de la journée de l’Europe le 9 mai qui commémore le 9 mai 1950 lorsque le ministre des affaires étrangères français, Robert Schuman, rend publique, dans le discours du salon de l’horloge au Quai d’Orsay, l’idée de Jean Monnet d’unifier les productions de charbon et d’acier sous une Haute Autorité supranationale en mutualisant les ressources nécessaires à l’armement.

I am pleased with the choice of 9 May as Europe Day: it commemorates 9 May 1950, when the French Foreign Minister, Robert Schuman, in his speech in the Salon de l’Horloge at the Quai d’Orsay, outlined publicly Jean Monnet’s idea to bring together coal and steel production under the umbrella of a supranational High Authority, thereby pooling the resources necessary for munitions.


Depuis la première journée de l’Europe en 1986 organisée suite à une décision du Conseil européen réuni à Milan en juin 1985, le 9 Mai est devenu plus que la simple célébration de la déclaration de Robert Schuman de mai 1950.

Since the first Europe Day in 1986, organised following a decision of the European Council meeting in Milan in June 1985, the 9 May has developed beyond a mere celebration of Robert Schuman's declaration of May 1950.


Cette date n’a pas été choisie au hasard. C’est en effet la « journée de l’Europe », marquant l’anniversaire de la déclaration de Robert Schuman qui a conduit à la constitution de la Communauté européenne du charbon et de l’acier.

This choice of date is symbolic – as it is the “Europe Day”, which commemorates the declaration of Robert Schuman, which led to the formation of the European Coal and Steel Community.


Les noms sur l'affiche sont les suivants: le sergent-major John Robert Osborn, de Winnipeg; le lieutenant-colonel Charles Cecil Ingersoll, de Vancouver; le révérend John Weir Foote, de Madoc en Ontario; le capitaine Frederick Thornton Peters, de Charlottetown, dans l'Île-du-Prince-Édouard; le capitaine David Ernest Hornell, de Mimico, en Ontario; le commandant d'aviation Ian Willoughby Bazalgette, de Calgary, en Alberta; le major David Currie, de Sutherland, en Saskatchewan; le capitaine Paul Triquet, de Cabano, au Québec; le major Charles Ferguson Hoey, de Duncan, en Colombie-Britannique; le major John Keefer Mahoney, de New We ...[+++]

The names on the poster are: Sgt Maj John Robert Osborn, Winnipeg; LCol Charles Cecil Ingersoll, Vancouver; Rev. John Weir Foote, Madoc, Ontario; Capt Frederick Thornton Peters, Charlottetown, P.E.I. ; Capt David Ernest Hornell, Mimico, Ontario; Sqdn Ldr Ian Willoughby Bazalgette, Calgary, Alberta; Maj David Currie, Sutherland, Saskatchewan; Capt Paul Triquet, Cabano, Quebec; Maj Charles Ferguson Hoey, Duncan, British Columbia; Maj John Keefer Mahoney, New Westminster, British Columbia; Pilot Officer Andrew Charles Mynarski, Winnipeg, Manitoba; Sgt Aubrey Cosens, Latchford, Ontario; Maj Frederick Albert Tilston, Toronto, Onta ...[+++]


La Commission célébrera le premier samedi du mois de mai, avec les autres Institutions européennes, le prélude à la Journée de l'Europe qui marque la Déclaration de Robert Schuman.

On the first Saturday in May the Commission celebrates, together with the other European institutions, the prelude to Europe Day, which marks the declaration of Robert Schuman.


Annexe (Programme pour la journée du 9 mai) - 2 - PROGRAMME 10 h 30 : PARC DU CINQUANTENAIRE, RUE DE LA LOI Inauguration du monument à Robert Schuman par M. L. Tindemans, président du Conseil, et L. Olivier, ministre des Travaux publics. 11 h 00 : BERLAYMONT, RUE DE LA LOI Accueil des "marcheurs de l'Europe" par M. De Clercq, membre de la Commission des Communautés européennes, en présence de M. W. Martens, premier ministre, de M. L.

Annex (programme for 9 May) PROGRAMME 10.30 am CINQUANTENAIRE PARK, RUE DE LA LOI Inauguration of the Robert Monument by Mr L. Tindemans, President of the Council, and Mr L. Olivier, Minister of Public Works 11.00 am BERLAYMONT, RUE DE LA LOI welcome for the European Walk by European Commissioner De Clercq, in the presence of Prime Minister W. Martens, President L. Tindemans, Presidet of the European Parliament, Sir Henry Plumb.


w