Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier d'éducation populaire
Campagne sociale
Casse-tête d'hier et d'aujourd'hui
Colloque d'éducation populaire
Conférence d'éducation populaire
Journée d'enseignement
Journée d'immobilisation au port
Journée d'éducation populaire
Journée internationale de la femme
Journées d'automne
Journées d'étude sur le maintien de la paix
L'Architecture d'hier en images
Séance d'éducation populaire

Traduction de «journée d’hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'Architecture d'hier en images

Architectural Images of Yesterday


Casse-tête d'hier et d'aujourd'hui

Puzzles Old and New


Données de base sur les familles canadiennes d'hier et d'aujourd'hui

Basic Facts on Families in Canada, Past and Present


journée d'éducation populaire | colloque d'éducation populaire | conférence d'éducation populaire | atelier d'éducation populaire | séance d'éducation populaire | campagne sociale

teach-in


journées d'étude sur les aspects humanitaires du maintien de la paix

workshop dealing with the humanitarian aspects of peacekeeping


journées d'étude sur le maintien de la paix

peacekeeping workshop




Journées d'automne (des entraîneurs)

Coaches Autumn Clinic




Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La journée d'hier passera dans les annales de la Chambre, car c'est hier que les députés ont adopté l'historique projet de loi C-18, Loi sur le libre choix des producteurs de grains en matière de commercialisation.

Yesterday history was made in the House when members of Parliament passed Bill C-18, the historic marketing freedom for grain farmers act.


Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre part au débat d'aujourd'hui puisque j'ai eu l'agréable occasion, toute la journée d'hier et la moitié de la journée d'aujourd'hui, d'assister comme spectateur à la présentation qui se déroulait non loin d'ici dans l'une des deux cours de l'édifice de la Cour suprême du Canada, c'est-à-dire la Cour fédérale du Canada.

Mr. Speaker, I am pleased to speak to the debate today because I had a wonderful opportunity all day yesterday and half the day today to be a spectator at a presentation that was being held not far from here in one of the two courts in the Supreme Court of Canada building, the Federal Court of Canada.


La journée d'hier était une journée historique pour tous les Canadiens, une grande journée pour les Premières nations, les Autochtones, les Métis et les Inuits du Canada, mais nous devons continuer d'aller de l'avant.

Yesterday was a great day for all Canadians; a great day for our First Nations, Aboriginal, Metis and Inuit peoples, but we must now move forward.


– (BG) La journée d’hier était une journée d’hommage en Bulgarie.

(BG) Yesterday was a day of homage in Bulgaria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un dialogue politique constructif entre les deux parties doit être une priorité clé, et je suis d’accord avec les intervenants qui ont dit que la journée d’hier avait été une journée positive pour le Parlement kényan.

Constructive political dialogue between both sides must be a key priority, and I would agree with other speakers that yesterday was a positive day in the Kenyan Parliament.


Mme Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Monsieur le Président, la journée d'hier était la Journée nationale de l'enfant.

Mrs. Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Mr. Speaker, yesterday was National Child Day.


- Avant d’entamer l’ordre du jour, je souhaiterais formuler quelques commentaires sur le fait que la journée d’hier était la Journée des Nations unies et que le dernier lauréat du Prix Sakharov, Kofi Annan, a prononcé à cette occasion une allocution dans laquelle il a souligné que nous pouvons et nous devons être plus actifs pour atteindre les objectifs de paix, de droits de l’homme et de développement qui étaient à la base de la fondation des Nations unies il y a 59 ans.

Before moving on to our agenda, I would like to make a few comments in relation to the fact that yesterday was United Nations Day, and the last winner of the Sakharov Prize – Kofi Annan – made a speech in which he stressed that we can and must do more to achieve the objectives of peace, human rights and development which were the basis for the creation of the United Nations 59 years ago.


- Avant d’entamer l’ordre du jour, je souhaiterais formuler quelques commentaires sur le fait que la journée d’hier était la Journée des Nations unies et que le dernier lauréat du Prix Sakharov, Kofi Annan, a prononcé à cette occasion une allocution dans laquelle il a souligné que nous pouvons et nous devons être plus actifs pour atteindre les objectifs de paix, de droits de l’homme et de développement qui étaient à la base de la fondation des Nations unies il y a 59 ans.

Before moving on to our agenda, I would like to make a few comments in relation to the fact that yesterday was United Nations Day, and the last winner of the Sakharov Prize – Kofi Annan – made a speech in which he stressed that we can and must do more to achieve the objectives of peace, human rights and development which were the basis for the creation of the United Nations 59 years ago.


J'ai déjà déclaré hier - vous pouvez le lire dans le compte rendu de la journée d'hier - que je m'abstiendrai tout au long de cette période de session, et ce pour les raisons que notre collègue, M. Turco, a remarquablement expliquées.

Yesterday I announced that I will be abstaining from voting for the whole session – and you can read this in the verbatim report of yesterday’s sitting – and this is for the reasons that Mr Turco has explained so lucidly.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je dois vous dire qu'on m'a soumis, hier, un rapport au sujet de la compagnie Singer que je n'ai encore pu regarder, parce que ce sur quoi j'ai passé trop de temps, c'est de parler de la situation des enfants, et c'est de discuter avec les provinces, justement toute la journée d'hier, de la situation des enfants au conseil ministériel fédéral-provincial qui s'est fait dans une grande dimension de coopération (1455) Je peux vous ...[+++]

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, yesterday I was given a report on the Singer company which I have not had time to read yet. In fact, what I spent too much time doing was discussing child poverty with the provinces all day yesterday in the council of federal and provincial ministers, all of which took place in a great spirit of co-operation (1455) I can assure you that was the situation I talked about all day.


w