Les raisons pour lesquelles également j'ai longtemps insisté pour que cette journée ait lieu m'ont amené à m'interroger sur l'avenir du réseau ferroviaire au Québec (1240) Et je le dis tout de suite pour le bénéfice du député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, mon intervention s'adresse d'abord et avant tout, en termes de préoccupations, à l'avenir du réseau ferroviaire au Québec, en lien, bien sûr, avec l'ensemble de l'Amérique du Nord.
The reasons why I insisted for so long for a debate on this subject led me to wonder about the future of a rail network in Quebec (1240) And I will say right away for the benefit of the hon. member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine that my comments arise primarily from a concern about the future of the rail system in Quebec, linked of course, with North America as a whole.