Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACJ
ASEJ
Association américaine des journaux
Association canadienne des journaux
Association canadienne des quotidiens
Association canadienne des éditeurs de quotidiens
Association européenne des éditeurs de journaux
Bureau de commercialisation des quotidiens
CAEJ
Camelot
Camelote
Classeur à journaux
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
ENPA
FIEJ
Fédération internationale de la presse
Fédération internationale des éditeurs de journaux
Kiosque à journaux électronique
Kiosque électronique
NAA
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée

Traduction de «journaux les associations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association canadienne des journaux [ ACJ | Association canadienne des quotidiens | Bureau de commercialisation des quotidiens | Association canadienne des éditeurs de quotidiens ]

Canadian Newspaper Association [ CNA | Canadian Daily Newspaper Association | Newspaper Marketing Bureau | Canadian Daily Newspaper Publishers Association ]


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


Fédération internationale des éditeurs de journaux [ FIEJ | Fédération internationale des associations de directeurs et d'éditeurs de journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Fédération internationale de la presse ]

International Federation of Newspaper Publishers [ International Federation of Association of Newspaper Managers and Publishers ]


Association de recherches INCA-FIEJ - Association internationale de recherches technologiques pour les journaux

INCA-FIEJ Research Association - International Research Association for Newspaper Technology | IFRA [Abbr.]


Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]

Swiss Newspaper and periodical publishers association


Association américaine des journaux | NAA [Abbr.]

Newspapers Association of America | NAA [Abbr.]


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


kiosque à journaux électronique | kiosque électronique

digital newstand | virtual newstand | electronic newstand


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une base de données de 500 journalistes a été constituée et les contacts avec les associations de journaux régionaux ont été formalisés en France, en Espagne et en Grèce.

A data base of 500 journalists was set up and contacts with associations of regional newspapers were established in France, Spain and Greece.


Au fur et à mesure que le concept prendra forme, on trouvera plus de renseignements à ce sujet dans les journaux. Les associations de consommateurs seront elles aussi mieux informées.

As we are coming closer to the events, I suppose there would also be more information in the press and by the consumer associations across the world.


2. Les États membres ont recours, le cas échéant, notamment en collaboration avec les associations professionnelles, les organisations de défense des consommateurs, les organisations environnementales, les syndicats et les instances locales, aux publications professionnelles, aux journaux locaux, aux campagnes de promotion ou à tous autres moyens fonctionnels pour mieux faire connaître l’EMAS.

2. Member States shall, where appropriate, in particular in cooperation with, industrial associations, consumer organisations, environmental organisations, trade unions and local institutions, use professional publications, local journals, promotion campaigns or any other functional means to increase general awareness of EMAS.


2. se félicite de la décision des autorités bélarussiennes d'autoriser l'impression et la distribution de deux journaux indépendants, Narodnaïa Volia et Nacha Niva ; souligne, parallèlement, que 13 autres journaux indépendants attendent toujours leur enregistrement; se félicite de la décision des autorités bélarussiennes de débattre des normes internationales applicables aux médias par l'internet et de consulter l'association bélarussienne des journalistes sur ces questions; espère que des conditions favorables au fonctionnement d' ...[+++]

2. Welcomes the decision by the Belarusian authorities to allow the printing and distribution of the two independent newspapers, Narodnaia Volia and Nasha Niva ; points out, at the same time, that there are still 13 independent newspapers awaiting registration; welcomes the decision by the Belarusian Government to discuss the international Internet media standards and to consult the Belarusian Association of Journalists on these issues; hopes that suitable conditions will also be created for the work of other independent media in Belarus, including possibilities for advertising;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. se félicite de la décision des autorités bélarussiennes d'autoriser l'impression et la distribution de deux journaux indépendants, Narodnaïa Volia et Nacha Niva; souligne, parallèlement, que 13 autres journaux indépendants attendent toujours leur enregistrement; se félicite de la décision des autorités bélarussiennes de débattre des normes internationales applicables aux médias par l'internet et de consulter l'association bélarussienne des journalistes sur ces questions; espère que des conditions favorables au fonctionnement d'a ...[+++]

2. Welcomes the decision by the Belarusian authorities to allow the printing and distribution of the two independent newspapers, Narodnaia Volia and Nasha Niva; points out, at the same time, that there are still 13 independent newspapers awaiting registration; welcomes the decision by the Belarusian Government to discuss the international Internet media standards and to consult the Belarusian Association of Journalists on these issues; hopes that suitable conditions will also be created for the work of other independent media in Belarus, including possibilities for advertising;


Ne pensez-vous pas que les perceptions du public ont été créées par les terroristes eux-mêmes, qui, en diffusant leurs messages à la télévision—je pense à Al Jazeera—et dans les journaux ont associé l'islam au terrorisme?

Wouldn't you agree that in terms of public perceptions here, the real initial fault is that of the terrorists themselves, who have in their own rhetoric, broadcast on all of our networks, written in papers our friends in Al Jazeera implicated Islam in the terrorist threat?


Le nombre de journaux que compte chaque pays en développement confirme l'existence d'inégalités très marquées. Plus de 20 pays d'Afrique n'ont qu'un seul journal, alors que l'ensemble des États membres et des pays adhérents à l'UE totalisent 1 456 journaux payants et gratuits (Association mondiale des journaux, 2004).

The newspapers amount in each developing country validates a scenario of very deep inequality: more than 20 countries in Africa have only one newspaper, compared with the 1,456 paid-for and free daily papers of all the European Member States and the Acceding States (World Association of Newspapers, 2004).


Participaient également à cette réunion des représentants des éditeurs européens de journaux et de périodiques, l'Association européenne des Editeurs de Journaux et la Fédération européenne des Associations des Editeurs de Périodiques.

Also present were representatives of European newpaper and periodical publishers, the EEC Community of Associations of Newspaper Publishers and the Federation of Associations of Periodical Publishers in the EEC.


C’est le message qu’a adressé la commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, dans une allocution prononcée aujourd’hui devant l’assemblée générale de l’Association européenne des éditeurs de journaux (ENPA), à Nicosie.

This was the message from Androulla Vassiliou, European Commissioner responsible for Education, Culture, Multilingualism and Youth, in an address today at the general assembly of the European Newspapers Publishers' Association (ENPA) in Nicosia, Cyprus.


L’Association européenne des éditeurs de journaux (ENPA) représente plus de 5 200 quotidiens nationaux, régionaux et locaux publiés dans 26 pays européens.

The European Newspaper Publishers' Association represents more than 5,000 national, regional and local newspaper titles, published in 26 European countries.


w