Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog de journaliste
Blog journalistique
Blogue de journaliste
Blogue journalistique
Carnet Web de journaliste
Carnet Web journalistique
Carnet de journaliste
Carnet journalistique
Citoyen journaliste
Citoyenne journaliste
Cybercarnet de journaliste
Cybercarnet journalistique
Journaliste affecté aux reportages généraux
Journaliste affectée aux reportages généraux
Journaliste attaché
Journaliste aux reportages généraux
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Journaliste de profession
Journaliste embarqué
Journaliste incorporé
Journaliste indépendant
Journaliste intégré
Journaliste non spécialisé
Journaliste non spécialisée
Journaliste payé à la pige
Journaliste pigiste
Journaliste professionnel
Journaliste professionnelle
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste à la pige
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Passant
Pigiste

Vertaling van "journalistes français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste

journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog


journaliste aux reportages généraux [ journaliste affecté aux reportages généraux | journaliste affectée aux reportages généraux | journaliste non spécialisé | journaliste non spécialisée ]

general assignment reporter


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste intégré [ journaliste incorporé | journaliste embarqué | journaliste attaché ]

embedded reporter [ embedded journalist ]


pigiste [ journaliste payé à la pige | journaliste à la pige | journaliste indépendant | passant | journaliste pigiste ]

freelance [ free lance | free-lancer | freelancer | free-lance writer | free lance journalist | space writer | freelance journalist ]


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


journaliste professionnel | journaliste professionnelle | journaliste de profession

professional journalist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;

F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;


E. considérant qu'un journaliste français a été tué et un journaliste néerlandais blessé alors qu'ils exerçaient la fonction capitale qui consiste à fournir une information indépendante sur les événements de Syrie; considérant que les autorités syriennes continuent d'empêcher les journalistes internationaux d'entrer en Syrie; considérant que les témoignages de réfugiés syriens, les informations fournies de l'intérieur du pays par les citoyens et les images téléchargées à partir de téléphones mobiles par le canal de connexions par s ...[+++]

E. whereas a French journalist has been killed and a Dutch journalist wounded carrying out the vital role of providing independent information on the events in Syria; whereas the Syrian authorities are denying international journalists any further access to the country; whereas testimonials from Syrian refugees, citizen reports from inside Syria and images uploaded from mobile phones through standalone satellite connections continue to be the main source of information coming out of the country;


H. considérant que les autorités syriennes continuent d'empêcher les journalistes et les observateurs internationaux d'entrer dans le pays; considérant qu'un journaliste français a été tué et qu'un journaliste néerlandais a été blessé dans l'exercice de la fonction essentielle qui consiste à apporter une information indépendante sur les événements en Syrie;

H. whereas the Syrian authorities continue to deny access to international journalists and observers to the country; whereas a French journalist has been killed and a Dutch journalist wounded carrying out the vital role of providing independent information on the events in Syria;


E. considérant qu'un journaliste français a été tué et un journaliste néerlandais blessé alors qu'ils exerçaient la fonction capitale qui consiste à fournir une information indépendante sur les événements de Syrie; considérant que les autorités syriennes continuent d'empêcher les journalistes internationaux d'entrer en Syrie; considérant que les témoignages de réfugiés syriens, les informations fournies de l'intérieur du pays par les citoyens et les images téléchargées à partir de téléphones mobiles par le canal de connexions par sa ...[+++]

E. whereas a French journalist has been killed and a Dutch journalist wounded carrying out the vital role of providing independent information on the events in Syria; whereas the Syrian authorities are denying international journalists any further access to the country; whereas testimonials from Syrian refugees, citizen reports from inside Syria and images uploaded from mobile phones through standalone satellite connections continue to be the main source of information coming out of the country;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE condamne également l'attaque du 11 janvier, qui a causé la mort d'un journaliste français et de plusieurs civils syriens et fait un nombre plus élevé encore de blessés, parmi lesquels un journaliste néerlandais.

The EU also condemns the attack on 11 January that killed a French journalist and several Syrian civilians, injuring many more people, including a Dutch journalist.


Par ailleurs, Brice Hortefeux, le nouveau ministre français de l’Immigration, déclarait ce 21 mai à 8 h 15, sur l’antenne d’Europe 1, lors d’un entretien avec le journaliste français Jean-Pierre Elkabach, qu’il ne mènerait pas sa politique de l’immigration, je le cite, «sans qu’elle soit en harmonie avec la politique européenne» et qu’il rencontrerait à ce sujet le commissaire Louis Michel la semaine prochaine.

Moreover, France’s new immigration minister, Brice Hortefeux, stated during an interview with the French journalist, Jean-Pierre Elkabach, broadcast on Europe 1 at 8.15 a.m. on 21 May, that he would not conduct his immigration policy – I quote – ‘unless it was in harmony with European policy’ and that he would meet with Commissioner Michel on this subject next week.


Des journalistes français remportent le premier concours « Pour la diversité – Contre les discriminations » de l'UE

French journalists win first EU “For Diversity. Against Discrimination” Award


Le premier prix du concours « Pour la diversité – Contre les discriminations » destiné aux journalistes de l’UE a été remporté par une équipe de quatre journalistes français.

The first prize of the EU Journalist "For Diversity. Against Discrimination“ Award has been won by a group of four journalists from France.


Le projet comprenait trois visites de presse : deux visites de 12 journalistes français en Pologne et en République tchèque et la visite en France de 24 journalistes issus des pays candidats.

The project comprised three press visits: two visits of 12 French journalists to Poland and the Czech Republic and a visit of 24 journalists from the candidate countries to France.


Le journaliste et écrivain polonais Adam MICHNIK, directeur du quotidien de plus grand tirage de Varsovie, "Gazeta Wyborcza", et le photographe et journaliste français Carl CORDONNIER, créateur de l'Agence "Dailylife", spécialisée dans les reportages sur les transformations de la vie quotidienne, ont reçu aujourd'hui le Prix Européen de Journalisme 1995 des mains du Commissaire Marcelino OREJA, responsable de la politique culturelle.

The Polish journalist and writer Adam MICHNIK, editor of Warsaw's largest newspaper, "Gazeta Wyborcza", and the French photographer and journalist Carl CORDONNIER, creator of the "Dailylife" agency that concentrates its efforts on daily live, have received today the 1995 European Journalism Prize from Commissioner Marcelino OREJA, responsible for cultural matters.


w