Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir libre accès
Empêcher l'ennemi d'avoir accès à l'information
Permettre aux usagers d'avoir accès à
Pour que les usagers puissent avoir accès à

Vertaling van "journalistes d’avoir accès " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pour que les usagers puissent avoir accès à [ permettre aux usagers d'avoir accès à ]

provide access to users


empêcher l'ennemi d'avoir accès à l'information

deny information to the enemy


avoir accès aux tarifs d'expédition

compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates


Investir au Canada pour avoir accès à la fine pointe de la R-D canadienne en pharmacologie

The Case for Investing in Canada : Accessing Excellence in Pharmaceutical R&D


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faute de dispositions sur l’utilisation équitable qui leur permettent de contourner les mesures techniques, il sera plus difficile pour les chercheurs et les journalistes d’avoir accès à des œuvres, de faire des recherches à leur sujet et de les commenter. L’Association canadienne des journaux a recommandé de créer une exception aux dispositions anti-contournement pour le journalisme d’enquête(20). Ces dispositions pourraient contrevenir aux droits en matière d’accès à l’information, ca ...[+++]

The Canadian Newspaper Association has recommended that an exception to the anti-circumvention provisions be created for investigative journalism (20) These provisions may also violate access to information rights, as they render the distribution of circumvention software or programs illegitimate (21)


Ce serait peut-être une façon d'atteindre l'objectif du gouvernement tout en ne lésant pas le droit d'un citoyen ou d'un journaliste d'avoir accès aux documents.

Maybe it is one way to approach the objective of the government and the balance of rights that a citizen or a journalist should have to have access to the documentation.


La question est de savoir s'il est plus important de procéder, avec succès, à une vérification interne rigoureuse, de faire l'analyse et la validation des faits, et de présenter ensuite un rapport basé là-dessus, ou de permettre aux journalistes d'avoir accès à ce genre d'analyse.

It is a question of whether it is more important to have a rigorous internal audit function that is able to work, do the analysis and validation of the facts and then present a report based on that, or to have journalists have access to that kind of analysis.


53. reconnaît le droit des journalistes d'avoir accès et couvrir des événements sportifs d'intérêt public afin de garantir aux citoyens le droit d'obtenir et de recevoir des nouvelles et des informations indépendantes sur des manifestations sportives;

53. Acknowledges the right for journalists to access and report on organised sporting events of public interest in order to safeguard the right of the public to obtain and receive independent news and information on sporting events;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. invite instamment le gouvernement nigérian à reconnaître et à respecter la liberté de la presse et des médias et à permettre aux journalistes et aux reporters d'avoir accès aux lignes de front, car la presse et les médias peuvent jouer un rôle important en accentuant les responsabilités et en rendant compte des violations des droits de l'homme;

11. Urges the Nigerian Government to recognise and respect freedom of the press and media and to allow journalists and reporters access to the front lines, given that the press and media can play an important role in strengthening accountability and documenting human rights abuses;


prendre les mesures suivantes en ce qui concerne la liberté effective des médias et l'accès à ces derniers: inviter instamment la Biélorussie à lever les restrictions imposées à l'accréditation des journalistes et à l'utilisation de la télévision par satellite, accroître le soutien technique et financier apporté par l'Union à tous les types de médias indépendants (aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays) afin de veiller à leur fonctionnement durable et à ce que le public puisse aisément y ...[+++]

with regard to the effective freedom of and access to media, take the following actions: urge Belarus to lift accreditation restrictions for journalists and restrictions on the use of satellite television, intensify EU financial and technical assistance to all types of independent media (within and outside the country) in order to ensure their sustainable functioning and potential wider access to them; provide assistance aimed at completing the application of the European aid programmes, developing joint projects and consortia with i ...[+++]


6. invite instamment le gouvernement nigérian et Boko Haram à reconnaître et à respecter la liberté de la presse et des médias et à permettre aux journalistes et aux reporters d'avoir accès aux lignes de front, car la presse et les médias peuvent jouer un rôle important en accentuant les responsabilités et en rendant compte des violations des droits de l'homme;

6. Urges both the Nigerian Government and Boko Haram to recognise and respect freedom of the press and media and to allow journalists and reporters access to the front lines, as the press and media can play an important role in strengthening accountability and documenting human rights abuses;


6. invite instamment le gouvernement nigérian et Boko Haram à reconnaître et à respecter la liberté de la presse et des médias et à permettre aux journalistes et aux reporters d'avoir accès aux lignes de front, car la presse et les médias peuvent jouer un rôle important en accentuant les responsabilités et en rendant compte des violations des droits de l'homme;

6. Urges both the Nigerian Government and Boko Haram to recognise and respect freedom of the press and media and to allow journalists and reporters access to the front lines, as the press and media can play an important role in strengthening accountability and documenting human rights abuses;


Je ne vais pas m'arrêter de faire une vérification des activités de l'entreprise parce que des journalistes peuvent avoir accès à ces rapports ou parce qu'un employé mécontent va les donner.

I am not going to stop auditing the company's activities because journalists may have access to these reports or because a disgruntled employee may leak them.


N'importe quel journaliste peut avoir accès à toutes nos données, c'est très détaillé, même chacune de nos dépenses.

Any reporter can have access to our data, it is very detailed, as well as to all of our expenses.




Anderen hebben gezocht naar : avoir accès aux tarifs d'expédition     avoir libre accès     journalistes d’avoir accès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journalistes d’avoir accès ->

Date index: 2021-03-30
w