Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog de journaliste
Blog journalistique
Blogue de journaliste
Blogue journalistique
Camelot
Camelote
Carnet Web de journaliste
Carnet Web journalistique
Carnet de journaliste
Carnet journalistique
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
Cybercarnet de journaliste
Cybercarnet journalistique
Guilde des journalistes - Canada
Journaliste affecté aux reportages généraux
Journaliste affectée aux reportages généraux
Journaliste aux reportages généraux
Journaliste non spécialisé
Journaliste non spécialisée
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
La Guilde des employés de journaux du Canada
Livreur de journaux
Livreuse de journaux
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Porteur de journaux
Porteuse de journaux
Privilège des confidences au journaliste
Privilège professionnel du journaliste
Présentateur de journal
Secret du journaliste
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée

Traduction de «journalistes de journaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Guilde des employés de journaux du Canada [ Guilde des journalistes - Canada ]

The Newspaper Guild Canada [ TNG Canada | Newspaper Guild - Canada ]


blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste

journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog


journaliste aux reportages généraux [ journaliste affecté aux reportages généraux | journaliste affectée aux reportages généraux | journaliste non spécialisé | journaliste non spécialisée ]

general assignment reporter


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


camelot | camelote | livreur de journaux | livreuse de journaux | porteur de journaux | porteuse de journaux

paper carrier | paperperson | paperboy | paper boy | papergirl | paper girl | newsboy


crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


privilège des confidences au journaliste | privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

newsman's privilege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une base de données de 500 journalistes a été constituée et les contacts avec les associations de journaux régionaux ont été formalisés en France, en Espagne et en Grèce.

A data base of 500 journalists was set up and contacts with associations of regional newspapers were established in France, Spain and Greece.


Dans la foulée de cette action, les journalistes concernés ont publié de nombreux articles sur l'UE dans leurs journaux respectifs.

The journalists concerned produced numerous articles on the EU in their various newspapers as a result.


J. considérant que la liberté de la presse a été violée en de nombreuses circonstances, notamment par le blocage d'internet, la saisie de journaux, le harcèlement de journalistes et la censure de nouveaux sites; que les bureaux des chaînes de télévision Al-Arabiya et Sky News Arabic Service ont été fermés; que des quotidiens comme AlSudani , AlMeghar , AlGareeda , Almash’had Alaan , AlSiyasi et le journal pro-gouvernemental AlIntibaha ont été interdit de publication le 19 septembre 2013 et que les éditions de trois journaux, dont AlIntibaha , ont été saisies à leur s ...[+++]

J. whereas there have been numerous violations of the freedom of the press, such as disconnection of the internet, the seizing of newspapers, harassment of journalists and the censoring of news websites; whereas the offices of Al-Arabiya and the Sky News Arabic Service television stations have been closed; whereas daily newspapers such as Al-Sudani, Al-Meghar, Al Gareeda, Almash’had Alaan, Al-Siyasi and the pro-government Al-Intibaha were banned from publication on 19 September 2013, and issues of three newspapers, including Al-Intibaha, were seized as they came off the press;


La semaine dernière, j’ai été contacté par des journalistes de journaux régionaux polonais, qui savaient que j’étais membre de la délégation de l’ASARC et que je serais mieux informé que la plupart des gens quant à savoir où les besoins seraient les plus importants et à qui l’aide devait être envoyée.

Last week, I was contacted by journalists from Polish regional newspapers, who were aware that I belonged to the SAARC Delegation and that I would be better informed than most with regard to where needs will be greatest, and to whom such aid should be sent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que tout enregistrement de nouveaux journaux a été bloqué par les autorités de l'État et que de nombreux journaux existants ont été frappés d'amendes qui les empêchent de continuer la publication: en avril, une amende de 26 000 dollars US a été infligée à BDG (Bielarusskaja Dielowaja Gazieta) et Iryna Chalip, journaliste du BDG, a été condamnée à une amende de 600 dollars US; en juin, le quotidien Narodnaja Volja a été condamné à une amende de 40 000 €; tout le tirage du journal Dzién a été confisqué par les autorité ...[+++]

H. whereas all registration of new newspapers has been stopped by the state authorities and many existing newspapers have been burdened with fines, which makes it impossible for them to continue publishing; whereas in April a fine of USD 26 000 was imposed on BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta), and Iryna Chalip, a BDG journalist, was fined USD 600, and in June Narodnaja Volja daily was fined EUR 40 000; whereas the entire circulation of Dzień newspaper was confiscated by the Belarussian authorities and reregistration of the newspaper was refused; whereas Andrej Šantarovič – the editor of Miestnaja Gazieta – an ...[+++]


H. considérant que les autorités gouvernementales s'opposent à l'enregistrement de nouveaux journaux et que les amendes infligées à de nombreux journaux existants sont si lourdes qu'ils ne peuvent poursuivre leurs activités: considérant qu'en avril dernier, une amende de 26 000 USD a été infligée au journal BDG (Bielarusskaja Dielowaja Gazieta), qu'Iryna Chalil, journaliste de la BDG, a été condamnée à une amende de 600 USD et qu'Andrij Shantarovich, rédacteur en chef de Miestnej Gaziety, et Elena Rovbetskaia, rédactrice en chef de B ...[+++]

H. whereas all registration of new newspapers has been stopped by the state authorities, and many existing newspapers have been burdened with fines, which makes it impossible for them to continue publishing; whereas in April a fine of USD 26 000 was imposed on BDG (Biełarusskaja Diełowaja Gazieta), and Iryna Chalip, a BDG journalist, was fined USD 600, Andrij Shantarovich – the editor of Miestnej Gaziety – and Elena Rovbetskaia – the editor of Birża informacji – were each fined USD 500 for protesting about the closure of their newspapers,


G. considérant que les autorités de l'État ont décidé de ne plus procéder à aucun enregistrement de nouveaux journaux, que des journaux et des journalistes comparaissent chaque jour devant les tribunaux et que de nombreux journaux existants se trouvent grevés d'amendes qui les empêchent de continuer à publier,

G. whereas all registration of new newspapers has been stopped by the state authorities, trials of newspapers and journalists take place every day and many existing newspapers have been burdened with fines which make it impossible for them to continue publishing,


Une base de données de 500 journalistes a été constituée et les contacts avec les associations de journaux régionaux ont été formalisés en France, en Espagne et en Grèce.

A data base of 500 journalists was set up and contacts with associations of regional newspapers were established in France, Spain and Greece.


Dans la foulée de cette action, les journalistes concernés ont publié de nombreux articles sur l'UE dans leurs journaux respectifs.

The journalists concerned produced numerous articles on the EU in their various newspapers as a result.


À l'exception de deux quotidiens nationaux, tous les journaux ont été privatisés et les journalistes n'ont plus d'obstacles majeurs à surmonter dans l'exercice de leur profession.

Newspapers, apart from two national daily newspapers, have been privatised, and journalists no longer encounter major obstacles in the exercise of their profession.


w