Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Entrée directe par le journaliste
Hallucinose
Incorporation directe par le journaliste
Jalousie
Journaliste
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Jugement
Mauvais voyages
Paranoïa
Privilège des confidences au journaliste
Privilège professionnel du journaliste
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Psychose SAI
Reporter
Réalisateur
Résiduel de la personnalité et du comportement
Saisie directe par le journaliste
Secret du journaliste
Sentence
Speaker

Vertaling van "journalistes arrêtés dont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


entrée directe par le journaliste | incorporation directe par le journaliste | saisie directe par le journaliste

direct inputting by journalist


privilège des confidences au journaliste | privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

newsman's privilege


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

journalist's privilege


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

communications profession [ commentator | compère | designer | journalist | presenter | reporter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout juste au cours des six dernières semaines, Amnistie Internationale a émis les communiqués de presse et appels à l'action urgents que voici : l'un au nom de 15 moines tibétains arrêtés lors des manifestations protestataires du mois dernier et dont on ignore où ils se trouvent et dont la sécurité est en péril; l'un pour le compte d'un courageux défenseur des droits de la personne qui a cherché à lancer un débat public au sujet des Jeux olympiques en Chine et qui a de ce fait été condamné à une peine d'incarcération de trois ans et ...[+++]

Just in the past six weeks, Amnesty International has released the following urgent actions and press releases: One on behalf of 15 Tibetan monks who have been arrested following last month's protests but whose whereabouts remain unacknowledged and whose safety is at risk; one on behalf of a courageous human rights activist who sought to initiate public discussion of the Olympic Games within China and who was just sentenced to a three-and-a-half-year prison term as a result; one outlining concerns about the torture of three journalists arrested in India w ...[+++]


Elle a déploré la répression dont font l'objet de nombreux citoyens iraniens, notamment les défenseurs des droits de l'homme, les avocats et les journalistes qui sont persécutés et arrêtés parce qu'ils exercent leurs droits légitimes.

It deplored the widespread repression of Iranian citizens, including human rights defenders, lawyers and journalists, who face harassment and arrests for exercising their legitimate rights.


Monika Cetera, journaliste polonaise, a remporté le prix spécial avec son article Je suis venue pour faire soigner mes dents, pas pour arrêter de fumer, qui décrit un effet déplaisant et mal connu du tabagisme, la mauvaise santé bucco-dentaire.

Monika Cetera from Poland won the special prize for her web article "I've come here to have my teeth treated, not to quit smoking" which details an unpleasant but lesser known harmful effect of smoking - poor oral health.


considérant qu'un grand nombre de personnalités de l'opposition, dont d'anciens candidats à l'élection présidentielle, des journalistes et des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtés à la suite des évènements qui se sont produits à Minsk le 19 décembre 2010 et qu'ils demeurent détenus depuis dans le centre de détention du KGB; que les actes de répression et les procès politiques visant des personnalités de l'opposition e ...[+++]

whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against opposition figures and human rights defenders continue to this day, with more than 40 persons now charged and facing prison terms of up to 15 years,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
salue l'arrêt rendu par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Dink c. Turquie du 14 septembre 2010; dès lors, demande aux autorités turques de tirer toutes les conséquences de la décision en mettant en œuvre les mesures qui s'imposent pour protéger l'exercice de la liberté d'expression; se déclare préoccupé par les obstacles artificiels opposés par l'administration de l'État turc qui empêchent de démasquer les vrais instigateurs du meurtre du journaliste arménien Hrant Dink ...[+++]

Welcomes the decision of the European Court of Human Rights in the case of Dink v. Turkey on 14 September 2010; calls therefore on the Turkish authorities fully to endorse the consequences of the decision by implementing adequate measures to protect the exercise of freedom of expression; expresses its concern about the Turkish state administration’s raising of artificial obstacles to unmasking the real instigators of the murder of Armenian journalist Hrant Dink;


Depuis le rétablissement du dialogue politique avec l’Érythrée en mai 2003, les Chefs de Mission de l’UE à Asmara n’ont laissé passé aucune occasion de faire part aux autorités érythréennes de leur préoccupation face à la détention arbitraire du groupe de journalistes arrêtés ainsi que face à l’absence d’informations sur le sort de ceux-ci et de tout cadre juridique, de règles ou de procédures pour traiter du cas de ces détenus ainsi que d’autres.

Since the resumption of a political dialogue with Eritrea in May 2003, the EU Heads of Mission in Asmara have not neglected any opportunity to make clear to the Eritrean authorities their concern over the arbitrary detention of the group of journalists arrested, and over the lack of any information as to their fate, and the lack of any legal framework, rules or procedures for dealing with the cases of the detained individuals in question and of others.


Les droits de l'homme ont régressé, l'opposition n'est pas tolérée, onze anciens leaders de partis du gouvernement ont été arrêtés, la presse est supprimée et les journalistes arrêtés.

Human rights have deteriorated, opposition is not tolerated, eleven former leaders of the government party have been arrested, the press is suppressed and journalists arrested.


64. souligne le droit inaliénable de tout journaliste arrêté à un procès équitable et demande que les procès intentés contre des journalistes, où que ce soit dans le monde, soient accessibles à des observateurs de la communauté internationale;

64. Stresses the inalienable right of any journalist in detention to a fair trial and calls for such trials of journalists anywhere in the world to be made open to observers from the international community;


En vertu du texte arrêté par le Conseil, la responsabilité des journalistes en cas de diffusion d'informations fausses ou trompeuses sera évaluée au regard de la législation nationale sur la presse et la liberté d'expression, sauf si les journalistes impliqués dans la diffusion de ces informations savaient ou auraient dû savoir que ces informations étaient fausses et s'ils ont tiré un avantage ou un bénéfice de leur diffusion.

Under the text agreed by the Council, the situation of journalists in connection with the dissemination of false or misleading information would be assessed by taking into account existing national legislation on the press and freedom of expression, unless the journalists involved in disseminating the information knew or ought to have known it was false and they derived advantage or profit from it.


La Commission a déjà eu l'occasion d'insister auprès du gouvernement libérien sur la nécessité impérieuse de respecter la liberté de la presse et de permettre aux journalistes d'accomplir leur travail sans crainte d'être arrêtés et sans faire l'objet d'intimidations.

The Commission has already had occasion to stress to the Liberian government that it is essential that they respect the freedom of the media and allow them to carry out their work without fear of arrest or intimidation.


w