Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog de journaliste
Blog journalistique
Blogue de journaliste
Blogue journalistique
Carnet Web de journaliste
Carnet Web journalistique
Carnet de journaliste
Carnet journalistique
Citoyen journaliste
Citoyenne journaliste
Cybercarnet de journaliste
Cybercarnet journalistique
Journaliste affecté aux reportages généraux
Journaliste affectée aux reportages généraux
Journaliste attaché
Journaliste aux reportages généraux
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Journaliste de profession
Journaliste embarqué
Journaliste incorporé
Journaliste indépendant
Journaliste intégré
Journaliste non spécialisé
Journaliste non spécialisée
Journaliste payé à la pige
Journaliste pigiste
Journaliste professionnel
Journaliste professionnelle
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste à la pige
Passant
Pigiste
Privilège des confidences au journaliste
Privilège professionnel du journaliste
Présentateur de journal
Secret du journaliste

Traduction de «journaliste alain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journaliste aux reportages généraux [ journaliste affecté aux reportages généraux | journaliste affectée aux reportages généraux | journaliste non spécialisé | journaliste non spécialisée ]

general assignment reporter


blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste

journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


pigiste [ journaliste payé à la pige | journaliste à la pige | journaliste indépendant | passant | journaliste pigiste ]

freelance [ free lance | free-lancer | freelancer | free-lance writer | free lance journalist | space writer | freelance journalist ]


journaliste intégré [ journaliste incorporé | journaliste embarqué | journaliste attaché ]

embedded reporter [ embedded journalist ]


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


privilège des confidences au journaliste | privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

newsman's privilege


journaliste professionnel | journaliste professionnelle | journaliste de profession

professional journalist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vraie question est exprimée par le journaliste Alain Dubuc, dans le journal La Presse.

Alain Dubuc put the real question as follows in La Presse, and I would like to quote him because it is an excellent summary of our position.


Croyez-vous que, avec un amendement pour protéger les sources, des émissions pourraient continuer à être aussi fructueuses que celle du journaliste Alain Gravel, de l'émissionEnquête, sur la commission Charbonneau?

Do you think that an amendment to protect sources could allow certain programs like journalist Alain Gravel's Enquête, on the Charbonneau Commission, to continue to be as significant and productive?


Le fédéraliste Alain Dubuc, journaliste à La Presse, a-t-il raison de souligner les changements profonds survenus dans cette province?

What might happen tomorrow? Is the federalist Alain Dubuc, writing in La Presse, correct about fundamental changes in that province?


Je pense qu'il va falloir adopter un cadre qui nous permettra de prendre des mesures si le public ou les journalistes se sentent lésés à l'intérieur d'une entreprise telle que la vôtre, même si cette dernière est essentielle et que certaines de ses actions visent à répondre à la concurrence (0950) M. Alain Gourd: Différents modèles auraient pu être examinés et pourraient encore être examinés, comme celui d'un ombudsman.

I think that we will have to adopt a framework that will allow us to take measures if the public or journalists feel that they are being wronged by a company like yours, even if it is an essential one and even if some of its actions are meant to meet competition (0950) Mr. Alain Gourd: Various models could have been studied and could still be studied, such as the ombudsman model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que nos principaux journalistes du côté des réseaux à la fois français et anglais, soit Tony Burman, Alain Saulnier, et Claude Saint-Laurent, pourront vous donner des informations précises à ce sujet, lorsque la présidente décidera que c'est leur tour.

I know that our chief journalists on the French and English sides, Tony Burman, Alain Saulnier, and Claude Saint- Laurent, will be able to give you the specifics when the Chair decides they will come.


w