Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Enseignant-chercheur en journalisme
Enseignante-chercheuse en journalisme
Entretien individuel
Entretien particulier
Journalisme
Journalisme citoyen
Journalisme d'enquête
Journalisme d'investigation
Journalisme participatif
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Prix Lorenzo Natali de journalisme
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre en face-à-face
Rencontre en tête à tête
Rencontre inaugurale
Rencontre individuelle
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
Séance en face-à-face
Séance individuelle

Traduction de «journalisme rencontrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant-chercheur en journalisme | enseignant-chercheur en journalisme/enseignante-chercheuse en journalisme | enseignante-chercheuse en journalisme

instructor in journalism | media studies teacher | journalism lecturer | media studies professor


conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


journalisme citoyen | journalisme participatif

citizen journalism | participatory journalism


journalisme d'enquête | journalisme d'investigation

investigative journalism | investigative reporting


séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating


rencontre individuelle [ entretien individuel | séance individuelle | rencontre en face-à-face | séance en face-à-face | rencontre en tête à tête | entretien particulier ]

one-on-one meeting [ face-to-face meeting | one-on-one session | face-to-face session ]


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


journalisme

press | reportage | journalism | journalist


Prix Lorenzo Natali de journalisme

Lorenzo Natali Prize for Journalism
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est peut-être la raison pour laquelle c'est plus difficile parce qu'en voulant apprendre la langue, je rencontre des obstacles, je n'ai pas les moyens de me payer les cours d'anglais à mon niveau, parce qu'en journalisme, il ne suffit pas seulement de parler anglais, il faut également savoir l'écrire, et l'écrire sans faire la traduction du français à l'anglais, parce qu'il y a vraiment des expressions typiquement anglophones.

That may be the reason why it is more difficult for me because as I tried to learn the language, I encountered obstacles; I cannot afford to pay for English courses at my level, because in journalism, it is not enough to speak English; you also have to be able to write in English, and to do so without translating from French into English, because there are typically English expressions.


Voici un certain nombre d'initiatives de l'industrie de la musique que les membres de la station de radio CAB ont appuyées cette dernière année: le Festival de jazz de Winnipeg, la série de concerts de la Kitchener-Waterloo Oktoberfest, le festival de musique de la ville de Pembroke, le Waterloo Region District School Board, l'octroi de fonds pour l'achat de nouveaux instruments et de partitions, le Mariposa Folk Festival; le programme de bourses de RNC Media-Antenne 6, qui accorde un soutien aux étudiants du programme de journalisme du Collège de Jonquière, les Western Canadian Music Awards; les ...[+++]

Here are some of the many music industry initiatives the CAB radio station members have supported this last year: the Winnipeg Jazz Festival; Kitchener-Waterloo Oktoberfest concert series; the City of Pembroke music festival; the Waterloo Region District School Board, for purchase of new instruments and sheet music; the Mariposa Folk Festival; RNC Media-Antenne 6 bursary program, to support students from the journalism program of Collège de Jonquière; the Western Canadian Music Awards; Les Rencontres de I' ADISQ; North by Nort ...[+++]


Un programme de visiteurs sera organisé afin de permettre aux principaux faiseurs d'opinion dans les domaines de la politique nationale et locale, de la religion, du journalisme, du syndicalisme et des associations d'entreprises de se familiariser avec les affaires européennes et de rencontrer leurs homologues européens.

A visitors' programme will be set up to familiarise with EU affairs key opinion makers active in national and local politics, religion, journalism, trade union, business associations, and to bring them together with their EU counterparts.


Dans ce contexte, il est plus que regrettable que tant de personnes dans les médias et le journalisme rencontrent ces problèmes, que Radio Liberty soit fermée, que le principal journal d’opposition, Silsky Visty, ait été traduit en justice, que la station de radio privée, Radio Dovira, soit réduite au silence et que les journalistes fassent non seulement l’objet de menaces, mais aient aussi, dans certains cas, été assassinés.

Against this background, it is all the more unfortunate that so many in the media and journalism are getting into trouble, that Radio Liberty is being closed down, that the biggest opposition newspaper, Silsky Visty has been brought before the courts, that the privately owned radio station, Radio Dovira, has been silenced and that journalists are not only being exposed to threats but have, in some cases, in fact been murdered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, il est plus que regrettable que tant de personnes dans les médias et le journalisme rencontrent ces problèmes, que Radio Liberty soit fermée, que le principal journal d’opposition, Silsky Visty , ait été traduit en justice, que la station de radio privée, Radio Dovira, soit réduite au silence et que les journalistes fassent non seulement l’objet de menaces, mais aient aussi, dans certains cas, été assassinés.

Against this background, it is all the more unfortunate that so many in the media and journalism are getting into trouble, that Radio Liberty is being closed down, that the biggest opposition newspaper, Silsky Visty has been brought before the courts, that the privately owned radio station, Radio Dovira, has been silenced and that journalists are not only being exposed to threats but have, in some cases, in fact been murdered.


C'est le regard qu'un initié porte sur la vie et les moeurs du Canada. Il y raconte également ses expériences au sein de la 115e escadrille du Bomber Command de la RAF durant la Deuxième Guerre mondiale, ses luttes incessantes avec les gouvernements et ses rencontres avec quelques grands du journalisme.

This is an insider's view of Canada's life and times which flows from his experiences with the 115th Squadron, RAF Bomber Command during World War II, through his struggles with governments over the decades and his firsthand accounts of some of the greats in print journalism.


En marge des projections de films et des rencontres, un espace vidéo avec des documentaires scientifiques et une exposition compléteront cette semaine, destinée en particulier aux étudiants. L'événement sera largement couvert par la presse des pays concernés (avec, notamment, la participation privilégiée d'étudiants en journalisme scientifique).

In addition to the film screening and the meetings, a video section with scientific documentaries and an exhibition will complete this week that will be targeted in particular on students and will be widely covered by the press in the countries involved (with the special participation of students in scientific journalism).


w