Toutefois, ce ne sont pas uniquement les obstacles empêchant l'accusé de retenir les services d'un avocat qui nous inquiètent dans cette loi car, même si l'on engage un avocat, celui-ci ne disposera pas de l'indépendance dont il a besoin pour maintenir une bonne relation d'avocat à client.
However, it is not only barriers to the retention of counsel that this legislation creates that are of concern for us, for, even if counsel is retained, that counsel will necessarily lack the independence necessary to the maintenance of a proper solicitor-client relationship.