Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Brève sonnerie à intervalle pré-établi
Brève sonnerie à intervalle préétabli
Départs à intervalles irréguliers
Départs à intervalles non réguliers
Essorage à intervalles
Intermittent
Prélèvement à intervalle fixe
Prélèvement à intervalles fixes
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Sélection à intervalles fixes
Sélection à pas fixe
Tirage à intervalles fixes
à intervalles de temps multiples
à intervalles réguliers ou irréguliers
à plusieurs canaux temporels
à plusieurs créneaux temporels
à plusieurs intervalles de temps
échantillonnage par intervalles
échantillonnage systématique

Vertaling van "jour à intervalles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sélection à intervalles fixes [ prélèvement à intervalles fixes | tirage à intervalles fixes ]

fixed-interval selection [ fixed-interval drawing ]


à plusieurs intervalles de temps | à intervalles de temps multiples | à plusieurs créneaux temporels | à plusieurs canaux temporels

multislot


brève sonnerie à intervalle préétabli [ brève sonnerie à intervalle pré-établi ]

pre-set burst of ringing


échantillonnage systématique | sélection à pas fixe | prélèvement à intervalle fixe | échantillonnage par intervalles

systematic sampling | fixed interval sampling | interval sampling | systematic sample selection


départs à intervalles irréguliers [ départs à intervalles non réguliers ]

irregular start intervals [ non-fixed start intervals ]




intermittent | à intervalles réguliers ou irréguliers

intermittent


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Intervalles raccourcis et irréguliers entre les règles Ménométrorragie Métrorragie Saignements intermenstruels irréguliers

Irregular intermenstrual bleeding Irregular, shortened intervals between menstrual bleeding Menometrorrhagia Metrorrhagia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
n'ont pas été vaccinés contre la PCB et ont été soumis à un test de fixation du complément, ayant donné des résultats négatifs, pour la PCB, à deux reprises, avec un intervalle d'au moins 21 jours et au plus de 30 jours entre les tests, le second test étant effectué dans un délai de 14 jours précédant la collecte; et ont été isolés des autres bovidés domestiques à compter du jour du premier test de fixation du complément jusqu'à la collecte;

have not been vaccinated against CBPP and were subjected to the complement fixation test for CBPP with negative results, on two occasions, with an interval of not less than 21 days and not more than 30 days between each test, the second test being performed within 14 days prior to collection; and were isolated from other domestic bovidae from the day of the first complement fixation test until collection;


297. Aux articles 303, 304 et 308, « journal » s’entend de tout journal, magazine ou périodique contenant des nouvelles, renseignements ou comptes rendus d’événements d’intérêt public, ou des remarques ou observations à leur sujet, imprimé pour la vente et publié périodiquement ou en parties ou numéros, à des intervalles d’au plus trente et un jours entre la publication de deux journaux, parties ou numéros de ce genre, et de tout journal, magazine ou périodique imprimé pour être mis en circulation et rendu public, hebdomadairement ou plus souvent, ou à d ...[+++]

297. In sections 303, 304 and 308, “newspaper” means any paper, magazine or periodical containing public news, intelligence or reports of events, or any remarks or observations thereon, printed for sale and published periodically or in parts or numbers, at intervals not exceeding thirty-one days between the publication of any two such papers, parts or numbers, and any paper, magazine or periodical printed in order to be dispersed and made public, weekly or more often, or at intervals not exceeding thirty-one days, that contains advertisements, exclusively or principally.


i.1) prépare, à intervalles minimaux de trente minutes, à l’aide du formulaire prescrit et selon les directives du directeur général des élections, un document permettant d’identifier les électeurs ayant exercé leur droit de vote durant cet intervalle le jour du scrutin, à l’exclusion des électeurs s’étant inscrits le jour même, et le fournit sur demande aux représentants des candidats;

(i.1) prepare, at intervals of no less than 30 minutes, using the prescribed form and as directed by the Chief Electoral Officer, a document permitting the identification of every elector who during that interval has exercised his or her right to vote on polling day — excluding electors who registered on that day — and, on request, provide it to a candidate’s representative;


197 (1) S’il estime qu’une grève qui a été déclenchée ou risque de l’être au cours de l’intervalle qui sépare la date de dissolution du Parlement et celle fixée pour le retour des brefs lors des élections générales consécutives est préjudiciable à l’intérêt national ou le serait, le gouverneur en conseil peut, par décret pris pendant cet intervalle, empêcher son déclenchement au cours de la période commençant à la date du décret et se terminant le vingt et unième jour suivant la fin de l’intervalle.

197 (1) If a strike occurs or may occur during the period beginning on the date of a dissolution of Parliament and ending on the date fixed for the return of the writs at the next following general election and, in the opinion of the Governor in Council, the strike adversely affects or would adversely affect the national interest, the Governor in Council may during that period make an order deferring the strike during the period beginning on the day on which the order is made and ending on the twenty-first day following the date fixed for the return of the writs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90 (1) S’il estime qu’une grève ou un lock-out qui a été déclenché ou risque de l’être au cours de l’intervalle qui sépare la date de dissolution du Parlement et celle fixée pour le retour des brefs lors des élections générales consécutives est ou serait, bien que conforme à la présente partie, préjudiciable à l’intérêt national, le gouverneur en conseil peut, par décret pris pendant cet intervalle, empêcher le déclenchement de la grève ou du lock-out au cours de la période commençant à la date du décret et se terminant le vingt et unième jour suivant la fin de l ...[+++]

90 (1) Where a strike or lockout not prohibited by this Part occurs or may occur during the time commencing on the date of a dissolution of Parliament and ending on the date fixed for the return of the writs at the next following general election and, in the opinion of the Governor in Council, adversely affects or would adversely affect the national interest, the Governor in Council may during that time make an order deferring the strike or lockout during the period commencing on the day the order is made and ending on the twenty-first day following the date fixed for the return of the writs.


En remplaçant «à intervalles de 90 jours» par «dans les 90 jours» vous obtenez une réponse initiale dans un délai de 90 jours, mais supposons que la situation soit très complexe et que l'enquête dure six ou neuf mois.

Changing the fact that the minister shall report to the applicant “every 90 days” to “within 90 days” would suggest that initially you respond within 90 days, but let's say it's a very complicated situation and the investigation is going to take six or nine months.


un test d'identification de l'agent responsable de la métrite contagieuse équine, effectué, avec un résultat négatif dans chaque cas, sur trois échantillons (écouvillons) prélevés sur l'étalon donneur à deux reprises à un intervalle minimal de sept jours et en aucun cas moins de sept jours (traitement systémique) ou de vingt et un jours (traitement local) après un éventuel traitement antimicrobien administré à l'étalon donneur, au moins sur les sites suivants:

an agent identification test for contagious equine metritis, carried out with negative result in each case on three specimens (swabs) taken from the donor stallion on two occasions with an interval of not less than seven days, and in no case earlier than seven days (systemic treatment) or 21 days (local treatment) after possible antimicrobial treatment of the donor stallion, from at least the following sites:


dans toutes les exploitations de ladite province, un prélèvement d’échantillons pour des tests sérologiques a été effectué, à deux reprises dans un intervalle de vingt-huit à quarante jours, sur un nombre suffisant de porcs d’élevage, pour pouvoir détecter une prévalence de 5 % de la maladie vésiculeuse du porc avec un intervalle de confiance de 95 %, et a donné des résultats négatifs;

all holdings located in the province shall have been submitted on two occasions at an interval of 28 to 40 days, to a sampling for serological testing on a number of pigs sufficient to detect a prevalence of swine vesicular disease of 5 % with a confidence interval of 95 %, and the results have been negative;


l) Soit il a été vacciné contre l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est, avec un vaccin inactivé, le .(85) , au cours des six derniers mois mais depuis plus de trente jours(86) , soit il a été soumis à des tests d'inhibition de l'hémagglutination relatifs à l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est, à deux reprises, à l'aide d'échantillons de sang prélevés à un intervalle de vingt et un jours, le second échantillon ayant été prélevé dans les dix jours précédant l'expédition, le .(87) et le .(88) , avec des résultats négatifs s'i ...[+++]

(l) either it was vaccinated against western and eastern equine encephalomyelitis with inactivated vaccine on .(89) this being within six months and at least 30 days of export(90) or it was subjected to haemagglutination inhibition tests to western and eastern equine encephalomyelitis on two occasions, carried out on samples of blood taken with an interval of 21 days on .(91) and on ..(92) , the second of which must have been taken within 10 days of export either with negative reactions, if it has not been vaccinated(93) , or without increase in antibody count, if it has been vaccinated more than six months ago(94) .


l) Soit il a été vacciné contre l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est, avec un vaccin inactivé, le .(56) (57) (58) ou contre l'encéphalite B japonaise, le .(59) (60) (61) , au cours des six derniers mois mais depuis plus de trente jours(62) , soit il a été soumis à des tests d'inhibition de l'hémagglutination relatifs à l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est, à deux reprises, à l'aide d'échantillons de sang prélevés à un intervalle de vingt et un jours, le second échantillon ayant été prélevé dans les dix jours précédant l' ...[+++]

Japanese B-encephalitis on .(63) (64) (65) this being within six months and at least 30 days of export, or it was subjected to haemagglutination inhibition tests to western and eastern equine encephalomyelitis on two occasions, carried out on samples of blood taken with an interval of 21 days on .(66) and on .(67) , the second of which must have taken within 10 days of export either with negative reactions, if it has not been vaccinated(68) , or without increase in antibody count, if it has been vaccinated more than six months ago(69) .


w