Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argent au jour le jour
Avance à vue
Bouffée délirante
Call money
Chargeur lumière du jour
Chargeur plein-jour
Châssis pouvant être chargé en plein jour
Châssis se chargeant en plein jour
Crédit journalier
Crédit à vue
Dépôt au jour le jour
Fumeur modéré
Gros fumeur
Informer le personnel à propos des menus du jour
Mardi
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour

Traduction de «jour mardi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

day-to-day money rate


fumeur modéré (20 cigarettes ou moins par jour)

Moderate smoker (20 or less per day)


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]




chargeur lumière du jour | chargeur plein-jour | châssis pouvant être chargé en plein jour | châssis se chargeant en plein jour

daylight cassette


argent au jour le jour | avance à vue | call money | crédit à vue | crédit journalier | dépôt au jour le jour

call money | day-to-day money | demand loan | demand money | money at call | money on call


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous décidions de le faire, je sais que le Sous-comité du budget du Comité de liaison doit se réunir mardi—en tous cas, lorsque je suis parti l'autre jour, il était question de mardi—donc, il faudrait que nous ayons préparé un plan avant cette réunion de mardi, ce qui veut dire qu'il faudrait soit—et vous n'êtes pas là mardi prochain—présenter une motion.Nous pourrions transmettre la proposition au sous-comité si nous présentions une motion mardi matin, ou alors nous pourrions.

If we were to do it, I do know that the budget liaison committee meeting is on Tuesday, or when I left the other day they suggested Tuesday, so we would have to be prepared with a plan in place before that meeting on Tuesday, which would mean we would either have to—and you're not here next Tuesday—put a motion.We could get it to them if we put a motion Tuesday morning, or we could—


La Cour des comptes européenne publiera son rapport annuel relatif à l’exécution du budget de l’Union européenne pour l’exercice 2011 le mardi 6 novembre 2012 et organisera une conférence de presse à Bruxelles ce même jour à 11 h 30 au Résidence Palace – Centre de presse international (Rue de la Loi 155, 1040 Bruxelles).

The European Court of Auditors (ECA) will publish its Annual Report on the implementation of the 2011 European Union budget on Tuesday 06 November 2011 and will organise a press briefing in Brussels at 11:30 am at the Residence Palace - International Press Centre (155, rue de la Loi, 1040 Brussels).


En ce qui concerne les mois d’octobre, et suite à l’adoption des amendements, une session de quatre jours sur les deux existantes a été supprimée et deux sessions de deux jours (du lundi au mardi puis du jeudi au vendredi) doivent se tenir la même semaine.

In October, following the adoption of the amendments, one of the two sessions of four days has been cancelled and two sessions of two days (from Monday to Tuesday and from Thursday to Friday) are to be held in the same week.


Finalement, la société de chemin de fer vous dit que le train n'arrivera pas lundi mais mardi; vous devrez donc bloquer les livraisons à l'élévateur pendant deux jours et, si le train n'arrive pas le mardi, pendant trois jours.

Then if the railway contacts you and says it can't make it on Monday and is coming on Tuesday, now you've shut down deliveries into that elevator for two days, and if it doesn't come that day, then you will have shut down deliveries for three days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne puis m'empêcher de me demander si c'est la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs qui a l'habitude de se réunir le mardi soir pendant la session de Strasbourg ou si nous sommes considérés comme une sorte de "secte fondamentaliste suspecte" qu'il vaut toujours mieux caser tout à la fin de l'ordre du jour.

I cannot help but wonder if it is always the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that meets on Tuesday night during the part-session in Strasbourg or whether we are regarded as some kind of suspect fundamentalist sect that is always placed lowest down on the agenda.


- L'ordre du jour appelle l'approbation du procès-verbal des séances du lundi 17 décembre 2001, du lundi 14 janvier 2002 et du mardi 15 janvier 2002.

The next item of business is the approval of the Minutes of the sittings of Monday, 17 December 2001, Monday, 14 January 2002 and Tuesday, 15 January 2002.


Je vous le demande avec une réelle insistance : il ne s'agit que de quatre jours par mois - lundi, mardi, mercredi, jeudi. Que tous les Commissaires se réservent ces journées.

I really must urge you, given that we are only talking about four days each month – Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday – to ensure that all Members of the Commission keep those days free.


Avant, nous discutions toujours le vendredi de ce que nous avions fixé à l’ordre du jour le mardi matin.

In the past, of course, anything which we added to the agenda on Tuesday morning was always taken on the Friday.


- (NL) Madame la Présidente, mon rapport sur le transport public ferroviaire, routier et fluvial figure au point 16 de l'ordre du jour pour la journée de mardi.

– (NL) Madam President, my report on passenger transport by rail, road and inland waterway has been placed on Tuesday’s agenda under item No 16.


Elle sera appelée tous les jours de séance jusqu'à mardi. J'ai dit que je proposerais une motion, avec la permission du Sénat, portant ajournement jusqu'à 14 heures mardi. Il y aura deux jours de débat de plus.

I have indicated that I will be proposing a motion, for which leave will be required, that we adjourn until Tuesday at 2 p.m. There will be two more days of debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour mardi ->

Date index: 2021-01-05
w