Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour initial était suffisamment » (Français → Anglais) :

En outre, des tensions entre le CSM et son conseil civique, créé pour représenter la société civile, se sont fait jour au fil du temps, des acteurs de la société civile faisant valoir que leur point de vue n'était pas suffisamment pris en compte.

In addition to this, tensions between the SJC and its Civic Council, set up to represent civil society, have developed over time, with claims on the part of civil society actors that their views are not being adequately taken into account.


Par conséquent, dans la mesure où la politique financière au cours des quatre ou cinq dernières années a été très serrée, la question n'était pas de savoir si elle l'était trop mais bien si la politique monétaire était suffisamment souple pour s'intégrer aux initiatives découlant de la politique financière mise en place par le gouvernement.

So to the extent that fiscal policy over the past four or five years has been very tight, the question was not whether it was too tight but whether monetary policy was sufficiently flexible to accommodate the fiscal policy action that the government put in place.


Une série d'initiatives a été lancée en vue d'atteindre cet objectif, dans le cadre d'une approche de déploiement volontaire, mais n'a pas enregistré suffisamment de progrès à ce jour.

In order to achieve that objective, a series of initiatives have been launched, as part of a voluntary deployment approach, but have not achieved sufficient progress to date.


Une série d'initiatives a été lancée en vue d'atteindre cet objectif, dans le cadre d'une approche de déploiement volontaire, mais n'a pas enregistré suffisamment de progrès à ce jour.

In order to achieve that objective, a series of initiatives have been launched, as part of a voluntary deployment approach, but have not achieved sufficient progress to date.


En outre, des tensions entre le CSM et son conseil civique, créé pour représenter la société civile, se sont fait jour au fil du temps, des acteurs de la société civile faisant valoir que leur point de vue n'était pas suffisamment pris en compte.

In addition to this, tensions between the SJC and its Civic Council, set up to represent civil society, have developed over time, with claims on the part of civil society actors that their views are not being adequately taken into account.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


La présidente: Non. Notre greffier législatif m'indique que le G-7 était suffisamment proche du texte initial de l'article 4 pour être considéré comme un amendement de l'article 4.

The Chair: No. Our legislative clerk has advised me that G-7 was close enough to what was there in clause 4 that in fact it was an amendment to clause 4.


Le premier orateur fut James Meredith qui s'était suffisamment rétabli de ses blessures pour reprendre sa place parmi les marcheurs deux jours auparavant.

The first speaker was James Meredith, who had recovered from his wounds sufficiently to rejoin the march a couple of days previously.


À moins qu'il n'ait pris l'initiative d'utiliser des conteneurs alors que cela n'était pas requis dans l'avis d'appel d'offres, le fournisseur ne supporte pas les frais de détention au-delà d'une franchise de quinze jours à compter de la mise à disposition à l'entrée du magasin.

Except where containers have been used on the supplier's own initiative, but this was not specified in the tender notice, the supplier shall not bear the costs of detention charges beyond a 15-day period running from the date the goods are made available at the warehouse.


Si le problème initial était que les entreprises ne consacrent pas suffisamment de fonds à la R-D., comment une réduction du crédit d'impôt les amènerait-elle à dépenser davantage?

If the original problem was that businesses do not spend enough in R&D, how does a reduction of the tax credit make them spend more?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour initial était suffisamment ->

Date index: 2023-11-25
w