3. Les autorités compétentes d'expédition, de destination et de transit peuvent également, dans le délai de trente jours visé au paragraphe 1, indiquer que le consentement écrit est réputé caduc si la ou les garanties financières ou assurances équivalentes ne sont pas applicables au plus tard au moment où le transfert notifié commence, ainsi qu'il est prévu aux articles 5, paragraphe 5, et 7, paragraphe 2.
3. The competent authorities of dispatch, destination and transit may also, within the 30 day time limit referred to in paragraph 1, lay down a condition that the written consent is to be considered withdrawn if the financial guarantee(s) or equivalent insurance(s) is not applicable at the latest when the notified shipment starts, as required in Articles 5(5) and 7(2).