Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Fumeur modéré
Gros fumeur
Informer le personnel à propos des menus du jour
Jour ouvré
Journée effectuée
Processeur de films radiographiques automatique de jour
Protocole immersions
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
TJJ
Taux au jour le jour
Taux d'intérêt au jour le jour
Taux de l'argent au jour le jour
Taux du marché monétaire au jour le jour

Traduction de «jour effectuées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]


taux au jour le jour | taux de l'argent au jour le jour | taux d'intérêt au jour le jour | taux du marché monétaire au jour le jour | TJJ [Abbr.]

day-to-day money rate


fumeur modéré (20 cigarettes ou moins par jour)

Moderate smoker (20 or less per day)


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Protocole immersions | Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Protocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer

Dumping Protocol | Protocol for the Prevention and Elimination of Pollution of the Mediterranean Sea by Dumping from Ships and Aircraft or Incineration at Sea


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


processeur de films radiographiques automatique de jour

Daylight automated x-ray film processor


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Si un fournisseur et un acquéreur font le choix conjoint prévu au paragraphe (2) relativement à une fourniture admissible, l’article 298 s’applique à toute cotisation, nouvelle cotisation ou cotisation supplémentaire visant un montant payable par l’acquéreur relativement à la fourniture d’un bien ou d’un service effectuée aux termes de la convention portant sur la fourniture admissible. Toutefois, le ministre dispose d’un délai de quatre ans à compter du jour où le choix prévu au paragraphe (2) lui est présenté ou, s’il est postér ...[+++]

(6) If a supplier and a recipient make a joint election referred to in subsection (2) in respect of a qualifying supply, section 298 applies to any assessment, reassessment or additional assessment of an amount payable by the recipient in respect of a supply of property or a service made under the agreement for the qualifying supply, but the Minister has until the day that is four years after the later of the day on which the election under subsection (2) is filed with the Minister and the day on which the qualifying supply is made, to make any assessment, reassessment or additional assessment solely for the purpose of taking into accoun ...[+++]


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargé de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises, a rencontré ce jour M. Mahmoud Abbas, président de l’Autorité palestinienne, et M. Salam Fayyad, Premier ministre palestinien, à l’occasion d’une visite de quatre jours effectuée conjointement avec Mme Valérie Amos, sous‑secrétaire générale des Nations unies, dans le territoire palestinien occupé et en Israël.

EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response Kristalina Georgieva met today with Palestinian President Mahmoud Abbas and with Prime Minister Salam Fayyad while on a 4-day visit to the occupied Palestinian territory and Israel together with UN Under Secretary General Valerie Amos.


3. Le remboursement intégral du billet prévu au paragraphe 1, point b), et au paragraphe 2 s’effectue dans un délai de sept jours en espèces, par virement bancaire électronique, mandat ou chèque bancaires, au tarif auquel il a été acheté, pour la ou les parties non effectuées du trajet ainsi que pour la ou les parties déjà effectuées si le trajet ne présente plus aucun intérêt par rapport au plan de voyage initial du passager.

3. The payment of the reimbursement provided for in paragraphs 1(b) and 2 shall be made within 7 days, in cash, by electronic bank transfer, bank order or bank cheque, of the full cost of the ticket at the price at which it was purchased, for the part or parts of the journey not made, and for the part or parts already made where the journey no longer serves any purpose in relation to the passenger's original travel plan.


le remboursement intégral dans un délai de sept jours en espèces, par virement bancaire électronique, mandat ou chèque bancaires, du billet au tarif auquel il a été acheté, pour la ou les parties non effectuées du trajet et pour la ou les parties déjà effectuées si le trajet ne présente plus aucun intérêt par rapport au plan de voyage initial du passager, ainsi que, le cas échéant,

reimbursement within 7 days, paid in cash, by electronic bank transfer, bank order or bank cheque, of the full cost of the ticket at the price at which it was purchased, for the part or parts of the journey not made, and for the part or parts already made if the journey no longer serves any purpose in relation to the passenger's original travel plan, plus, where relevant,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez dit qu'il était allé en Chine accompagné d'autres membres du conseil, qu'il avait voyagé pendant cinq jours, et que les autres membres ont reçu des honoraires ou un per diem pendant cinq jours, et que c'était la quantité de travail qui avait été effectuée — une facture pour cinq jours — mais qu'en fait il était resté là-bas pendant cinq ou six jours de plus et, corrigez-moi si je fais erreur, qu'il avait facturé davantage pour.

You said he had been on a trip to China on which other members accompanied him, that It was for five days, and that there was an honorarium or per diem paid to other members for five days, and that this was the amount of work that was done—a five-day billing—but that he had actually stayed over for an extra five or six days and, correct me if I'm wrong, charged more for— No, that was Mr. Navarro-Genie.


Le colostrum doit être entreposé séparément et immédiatement ramené à une température ne dépassant pas 8 oC lorsqu'il est collecté chaque jour et 6 oC lorsque la collecte n'est pas effectuée chaque jour, ou congelé.

Colostrum must be stored separately and immediately cooled to not more than 8 oC in the case of daily collection, or not more than 6 oC if collection is not daily, or frozen.


Le lait doit être immédiatement ramené à une température ne dépassant pas 8 oC lorsqu'il est collecté chaque jour et 6 oC lorsque la collecte n'est pas effectuée chaque jour.

Milk must be cooled immediately to not more than 8 oC in the case of daily collection, or not more than 6 oC if collection is not daily.


a) - le remboursement du billet, dans un délai de sept jours, selon les modalités visées à l'article 7, paragraphe 3, au prix auquel il a été acheté, pour la ou les parties du voyage non effectuées et pour la ou les parties du voyage déjà effectuées et devenues inutiles par rapport à leur plan de voyage initial, ainsi que, le cas échéant,

(a) - reimbursement within seven days, by the means provided for in Article 7(3), of the full cost of the ticket at the price at which it was bought, for the part or parts of the journey not made, and for the part or parts already made if the flight is no longer serving any purpose in relation to the passenger's original travel plan, together with, when relevant,


Tous les États membres ont à présent préparé un ensemble de décisions et de mesures, plus communément désignées sous le terme de "Programmes nationaux d'échange du numéraire" et définissant ce que chaque État membre fera pour garantir que la plupart des transactions en espèces puissent être effectuées en euros au terme des quinze premiers jours de 2002, pour limiter à un à deux mois la période de double circulation ainsi que pour préciser les modalités de préalimentation en billets et en pièces (il convient de déterminer si et quand celle-ci doit avoir lieu, auprès de qui et ...[+++]

All member states have by now prepared a set of decisions and measures, commonly referred to as National Cash Changeover Plans, outlining what each one will do to ensure that most cash transactions could take place in € after the first fortnight of 2002, to limit the dual circulation period to 1-2 months and to clarify front-loading arrangements of banknotes and coins (whether, when, to whom and how).


L'UE regrette vivement les arrestations effectuées ce jour-là, au hasard, par les forces de sécurité, qui ont visé des Belarussiens - passants, participants à la marche et journalistes - ainsi que des observateurs étrangers, au nombre desquels un diplomate, un membre du Parlement et des représentants de la presse étrangère.

The EU deeply regrets the random arrests made by the security forces on that day, involving Belarusian bystanders, march participants and journalists, as well as foreign observers, including a diplomat, an MP, and foreign press representatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour effectuées ->

Date index: 2025-01-26
w