Ce Comité mixte tiendra sa première réunion le 14 juin prochain et aura à son ordre du jour trois points principaux : - sport et jeunesse, notamment l'échange de jeunes sportifs; - implications pour le sport du Grand Marché de 1992, notamment : reconnaissance de diplômes, problèmes fiscaux, etc.; - échange de vues préparatoire à la rencontre informelle des Ministres responsables du sport de la CE à Athènes, les 16-17 juillet prochains.
The Joint Committee is to hold its first meeting on 14 June. There will be three main points on the agenda : - young people and sport, in particular exchanges; - the implications for sport of the completion of the internal market in 1992, with special reference to the recognition of diplomas, taxation problems, etc; - an exchange of views in preparation for the informal meeting of the Member States Ministers for Sport, to be held in Athens on 16 and 17 July.