Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de jour
Centre de jour pour enfants en difficulté
Degrés-jours de chauffage
Degrés-jours unifiés de chauffage
Etre parent le jour ... et la nuit aussi
Externat spécial
Jour de scrutin anticipé
Jour de scrutin par anticipation
Jour de vote par anticipation
Jour spécial de scrutin
Plat du jour
Spécial du jour
Taux spécial des avances à sept jours au marché

Vertaling van "jour aussi spécial " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
degrés-jours de chauffage | degrés-jours unifiés de chauffage | DJCH,voir aussi DJU [Abbr.]

heating degree-days


Etre parent le jour ... et la nuit aussi

Nighttime Parenting


jour de scrutin anticipé [ jour de scrutin par anticipation | jour de vote par anticipation | jour spécial de scrutin ]

advance polling day [ advance voting day ]


taux spécial des avances à sept jours au marché

special rate (UK)




centre de jour [ centre de jour pour enfants en difficulté | externat spécial ]

special day school [ day centre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. affirme son soutien au rapport que le rapporteur spécial des Nations unies a présenté à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, dans lequel il prend acte des progrès réalisés à ce jour et dans lequel il signale les points qui continuent de susciter de vives préoccupations, en particulier la situation dans l'État de Rakhine et celle des Rohingyas, aggravée par le fait que cette communauté ne dispose pas de statut juridique et continue de subir des disc ...[+++]

50. Supports the UN Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern, notably with regard to the situation in Rakhine state and the situation of Rohingyas, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and thus continues to face systemic discrimination; deplores the attacks on civilians in the Kachin and Shan States, sexual violence committed by security forces during armed conflict, the existence of political prisoners, the harassment of human rights d ...[+++]


Lorsqu'une partie au litige transmet au groupe spécial une version confidentielle de ses communications écrites, elle en fournit aussi, si l'autre partie au litige le demande, un résumé non confidentiel pouvant être rendu public, au plus tard quinze jours après la date de la demande ou de la remise de ces communications, la date la plus tardive étant retenue. Aucune disposition des présentes règles n'empêche une partie de rendre pu ...[+++]

Where a disputing Party submits a confidential version of its written submissions to the Panel, it shall also, upon request of the other disputing Party, provide a non-confidential summary of the information contained in its submissions that could be disclosed to the public no later than 15 days after the date of either the request or the submission, whichever is later. Nothing in these Rules shall preclude a Party from disclosing statements of its own positions to the public to the extent that they do not contain confidential commercial information.


Je pense que c’est un jour spécial pour lui, qui lui permet de se rendre compte à quel point le Parlement européen apprécie aussi grandement son travail.

I think this is a special day for him because he can see that his work is also very highly appreciated by the European Parliament.


Mais ce jour est spécial aussi pour une autre raison, et j’accueille très chaleureusement le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, car il y a 50 ans jour pour jour, le premier président de la Commission européenne, Walter Hallstein, convoquait sa première Commission.

Today is also special for another reason, however, and I therefore extend a particularly warm welcome to the President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso, because it is exactly 50 years ago that the first President of the European Commission, Walter Hallstein, convened his first Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit d’un jour spécial, un jour au cours duquel nous devrions réserver quelques heures dans notre emploi du temps politique pour jeter un œil en arrière sur l’histoire de l’intégration européenne - une réussite unique, à mon avis - mais aussi pour regarder vers l’avenir et nous demander comment nous pouvons, nous les Européens, trouver des réponses aux questions pressantes de notre époque.

This is a special day, a day on which we should pause for a few hours in our day-to-day political business to look back at the story of European integration – a unique success story, in my opinion – and also to look forward and ask ourselves how we Europeans can find answers to the pressing issues of our time.


La Commission considère également que le système espagnol des mesures provisoires n’a pas permis de suspendre la procédure de passation de ce concours. La Cour espagnole a pris trois mois et demi pour rejeter la demande de suspension présentée par le plaignant (la décision de rejet date du même jour que celui de la décision du Jury). Elle a rejeté aussi la demande très urgente (provisionalísima) de suspension, faute de circonstances d’urgence spéciale (circonst ...[+++]

It also rejected the highly urgent (provisionalísima) request for suspension on the grounds that there were no circumstances warranting special urgency (such circumstances are hardly ever admitted by the Spanish courts in connection with public procurement), which is contrary to the purpose and the urgency requirements of Directive 89/665/EEC.


Lorsqu'une partie à un différend communique au groupe spécial une version confidentielle de ses mémoires écrits, elle fournit aussi, si l'autre partie le demande, un résumé non confidentiel des renseignements contenus dans ses mémoires pouvant être communiqués au public, au plus tard quinze jours après la date de la demande ou de la communication de ces mémoires, la date la plus tardive étant retenue.

Where a Party to a dispute submits a confidential version of its written submissions to the panel, it shall also, upon request of the other Party, provide a non-confidential summary of the information contained in its submissions that could be disclosed to the public, no later than 15 days after the date of either the request or the submission, whichever is later.


Lorsqu'une partie à un différend communique au groupe spécial une version confidentielle de ses mémoires écrits, elle fournit aussi, si l'autre partie le demande, un résumé non confidentiel des renseignements contenus dans ses mémoires pouvant être communiqués au public, au plus tard quinze jours après la date de la demande ou de la communication de ces mémoires, la date la plus tardive étant retenue.

Where a Party to a dispute submits a confidential version of its written submissions to the panel, it shall also, upon request of the other Party, provide a non-confidential summary of the information contained in its submissions that could be disclosed to the public, no later than 15 days after the date of either the request or the submission, whichever is later.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais vous demander, en un jour aussi spécial qu'aujourd'hui, d'excuser l'absence de certains députés auprès du président de la République française car, dans le cas de ceux qui viennent de pays très éloignés du centre de l'Union européenne, leur absence n'est pas due à un manque de volonté mais bien à un manque de moyens pour effectuer correctement leur travail parlementaire.

– (ES) Madam President, I would like to ask you, today being a special day, to apologise to the President of the Republic of France for the absence of some Members since, in the case of those who come from countries a long way from the centre of the European Union, their absence is not due to a lack of will but rather the lack of the means to carry out their parliamentary duties properly.


En faisant du jour du patrimoine national un jour férié dans tout le Canada, ce projet de loi reflète la maturité de notre pays et nous donne matière à réfléchir ainsi que l'occasion de nous réjouir de notre bonne fortune, nous qui vivons dans une contrée aussi spéciale (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.) * * *

This bill reflects the maturity of our country, gives us food for thought and the opportunity to rejoice in our good fortune to live in this very special land by making national heritage day a legal holiday throughout Canada (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.) * * *




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour aussi spécial ->

Date index: 2021-12-14
w