J'ajoute aussi que le député sait que nous collaborons actuellement avec l'Association canadienne de hockey dans un souci d'expliquer à cet organisme la Loi de l'impôt sur le revenu et la façon dont elle peut être appliquée équitablement à toutes les équipes qui font partie de ses rangs. Cela lui permettra de veiller
à ce que les jeunes joueurs soient admissibles aux programmes sociaux et à ce que les équipes respectent les lois du pays en matière d'impôt (1155) M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la ministre devrait venir en Saskatchewan et répéter à la présidente de la Ligue de hockey junio
...[+++]r de la Saskatchewan les propos qu'elle vient tout juste de tenir.
I would say to him further that he knows that we are working with the Canadian Hockey Association so it can understand the Income Tax Act and how it can be fairly applied to all of its teams in a manner which will ensure that young players are eligible for the social programs and also ensure that the teams are in compliance with our tax laws (1155) Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, Canadian Alliance): Mr. Speaker, she should come out to Saskatchewan and speak to the president of the Saskatchewan Junior Hockey League and just say what she is saying now.