En bout de ligne, quand un consommateur achète un Chevrolet et ouvre la radio, il peut entendre 92 stations qui font jouer de la musique américaine en permanence. Dire que cela représente un choix, comme le fait le secrétaire parlementaire, c'est renoncer complètement à la règle fondamentale que nous avons maintenue au Canada, selon laquelle les ondes appartiennent aux Canadiens et les Canadiens ont le droit d'entendre leurs voix sur les ondes.
At the end of the day, when the consumer buys a Chevy car, turns on the radio and there are 92 stations playing all America all the time, for the parliamentary secretary to suggest that is choice is a complete abdication of the fundamental rule that we have maintained in Canada, that our airwaves belong to the people of Canada and the people of Canada have a right to hear their voices on their airwaves.