Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cytochrome
Fruit jouant le rôle de graines
Intéressant le présente espèce
Jouant le rôle de parents
Jouant un rôle en l'espèce
Mastocyte
Remorque jouant le rôle de support de manège
Tenant lieu de parent
à la place d'un parent

Vertaling van "jouant notre rôle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dispositif de mesure, de contrôle et de régulation jouant un rôle en matière de sécurité

safety-related measurement, control and regulation | SRMCR [Abbr.]




remorque jouant le rôle de support de manège

ring-stand trailer


cytochrome | protéine jouant un rôle important dans la respiration cellulaire

cytochrome


mastocyte | catégorie de cellule jouant un rôle important dans les réactions allergiques

mastocyte | connective tissue cell


jouant un rôle en l'espèce [ intéressant le présente espèce ]

relevant in this case


jouant le rôle de parents [ à la place d'un parent | tenant lieu de parent ]

in loco parentis [ in the place of a parent ]


éléments ne jouant qu'un rôle auxiliaire dans la fabrication

mere aids to manufacture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en jouant notre rôle de leader, nous nous appliquerions, au niveau international, à rallier nos États voisins, car, à bien des égards, la protection des espèces menacées transcende les frontières.

While being a leader, we would work most diligently at the international level to bring our neighbour states along because in many respects protecting endangered species knows no borders.


Parallèlement, l’Union européenne doit s’affirmer plus solidement sur la scène mondiale, en jouant un rôle prépondérant au sein du G20 en vue de façonner le futur ordre économique mondial et en servant l’intérêt européen grâce à la mobilisation active de tous les outils à notre disposition.

At the same time, the EU must assert itself more effectively on the world stage, playing a leading role in shaping the future global economic order through the G20, and pursuing the European interest through the active deployment of all the tools at our disposal


Ces capacités nous permettent d’exercer notre esprit critique tout en participant aux aspects économiques, sociaux et culturels de la société et en jouant un rôle actif dans le processus démocratique.

These capacities allow us to exercise critical thinking, while participating in the economic, social and cultural aspects of society and playing an active role in the democratic process.


Je pense donc que, tout en jouant notre rôle et en introduisant des instruments législatifs adéquats - échange de droits d’émission, inclusion du secteur aérien, réduction des émissions de CO2 par les voitures, et tous les autres projets en attente - nous devons réaliser un grand saut qualitatif sur le plan politique et forger une alliance solide entre les institutions européennes, en sorte que celles-ci constituent des interlocuteurs de poids lors des négociations internationales.

I therefore believe that, while playing our part and introducing appropriate legislation – emissions trading, the inclusion of aviation, the reduction in CO2 emissions for cars, and all the other things in the pipeline – we need to make a big qualitative leap in political terms and create a powerful alliance among the European institutions so that they can present themselves as strongly as possible in international negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En songeant à l’instabilité dans les pays voisins de l’Inde, du Pakistan au Sri Lanka, nous devrions tous nous rendre à l’évidence que nous devons faire tout notre possible pour soutenir l’Inde, aussi bien en tant que puissance régionale en Asie du Sud qu’en tant que puissance jouant un rôle majeur, constructif et international dans les forums multilatéraux tels que l’ASACR, l’ANASE et les Nations unies, où il est grand temps que l’Inde se voie attribuer un siège permanent au Conseil de sécuri ...[+++]

Mindful of the instability in India’s neighbouring countries, from Pakistan to Sri Lanka, it should be obvious to all of us that we should do our utmost to support India, both as a regional power in South Asia, but also one which plays a major, constructive and global role in multilateral fora such as SAARC, ASEAN and the UN, where it is high time that India be granted a permanent seat on the Security Council.


Comme je m'en vais, nous aurions pu recommander que le Bureau relève d'un organisme externe, mais si je n'ai pas fait cette recommandation, c'est parce que nous avons établi des rapports informels avec ce comité, rien qu'en jouant notre rôle.

As I'm leaving, we could have recommended that the office report to an external body, but the reason I didn't make that recommendation was that we have established an informal reporting relationship with this committee just by our very functioning.


Je crois que nous pouvons le mieux aider nos amis américains en jouant notre rôle à notre frontière, en participant aux missions de maintien de la paix et en développant le droit international.

I believe we can best help our American friends by diligence at our border, by peacekeeping missions, and by development of international law.


Toutes ces raisons justifient notre intérêt particulier à ce que ce problème existant dans notre voisinage immédiat trouve sa solution, et, comme Chris Patten l'a dit, nous voudrions, après avoir apporté une contribution financière aussi conséquente, pouvoir aider à sortir de cette situation avec le concours des États-Unis en jouant un rôle politique actif dans cette région.

Having, as Chris Patten rightly said, given this amount of financial help to date, we therefore want to take this situation as our starting point in joining the United States in playing an active political role in this region.


Dans ce sens, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, les ports ont été intégrés pour la première fois voici quelques mois aux réseaux transeuropéens, précisément pour les intégrer pleinement dans la chaîne de transport interne de l'Union, jouant ainsi un rôle crucial pour rendre notre système de transports durable et concurrentiel.

As you know, to this end, a few months ago, ports were incorporated into the trans-European networks for the first time, precisely so that they may be fully integrated into the Union’s internal transport system and thereby play a crucial role in making that system sustainable and competitive.


Nous sommes toutefois le corps jouissant du pouvoir diplomatique permettant de rassembler les pays jouant un énorme rôle dans la région, l’Inde, le Pakistan et l’Iran, afin qu’ils créent, avec notre aide et celle des États-Unis, un espace pour les différentes parties en Afghanistan.

However, we are the body that has the diplomatic power to unite the surrounding countries in that region that play a key role, namely India, Pakistan and Iran, so that they, together with us and the US, give the different parties in Afghanistan plenty of room.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jouant notre rôle ->

Date index: 2022-01-25
w