Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cochenille de San José
Confédération patronale de Sao Paulo
Crevette de Sao Paulo
Décennie Paulo Freire de l'alphabétisation pour tous
FIESP
FPMR
Fièvre
Fièvre de Sao Paulo
Fièvre maculeuse brésilienne
Fièvre pourprée des montagnes Rocheuses
Fièvre pourprée à Rickettsia rickettsii
Fédération des industries de l'Etat de Sao Paulo
Maculeuse brésilienne
Musée d'art de São Paulo
Pou de San José
Pou de St-José
Sao Paulo

Traduction de «josé paulo » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confédération patronale de Sao Paulo | Fédération des industries de l'Etat de Sao Paulo | FIESP [Abbr.]

São Paulo Federation of Industry | São Paulo Industrialist Federation | FIESP [Abbr.]


cochenille de San José | pou de San José

San José scale


pou de San José | pou de St-José

San Jose scale | pernicious scale | California scale


cochenille de San José [ pou de San José ]

San José scale


Fièvre (de):pourprée des Montagnes rocheuses | Sao Paulo [maculeuse brésilienne]

Rocky Mountain spotted fever Sao Paulo fever




fièvre pourprée des montagnes Rocheuses [ FPMR | fièvre de Sao Paulo | fièvre maculeuse brésilienne | fièvre pourprée à Rickettsia rickettsii ]

Rocky Mountain spotted fever [ RMSF | Sao Paulo fever | spotted fever due to Rickettsia rickettsii ]


Décennie Paulo Freire de l'alphabétisation pour tous

Paolo Freire Decade on Literacy for All


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est convenu, - Qu’un budget de 130 600 $ soit alloué au Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international pour se rendre à Sao Paulo (Brésil), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Lima (Pérou) et Bogota (Colombie) du 28 avril au 12 mai 2002, pour une mission d’information dans le cadre de son étude de la Zone de libre-échange des Amériques, en vue d’intensifier les relations économiques entre le Canada et les Amériques.

It was agreed, - That the Sub-Committee on International Trade, Trade Disputes and Investment of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade be granted a travel budget of $130,600 to travel to Sao Paulo (Brazil), Santiago (Chile), San José (Costa Rica), Lima (Peru) and Bogota (Colombia), from April 28 to May 12, 2002, for a fact finding mission of its study into an examination of the Free Trade Area of the Americas in view of strengthening economic relations between Canada and the Americas.


Elle est promue par le Center for Transatlantic Relations (CTR), sous la direction de son membre éminent et ancien président du gouvernement espagnol M. Jose Maria Aznar; de l’ancien président nigérian M. Olusegun Obasanjo; du gouverneur de l’État brésilien de Sao Paulo M. Geraldo Alckmin; de l’ancien gouverneur du Nouveau-Mexique et secrétaire d’État américain à l’énergie M. Bill Richardson; et d’une série d’anciens présidents et Premiers ministres, de ministres et parlementaires, de chefs d’entreprises, de gouverneurs, d’universitaires et de dirigeants de groupes de réflexion.

It is facilitated by the Center for Transatlantic Relations and spearheaded by CTR Distinguished Fellow and former President of the Government of Spain Jose Maria Aznar; former Nigerian President Olusegun Obasanjo; Governor of the Brazilian State of Sao Paulo Geraldo Alckmin; former Governor of New Mexico and U.S. Secretary of Energy Bill Richardson; and scores of former Presidents and Prime Ministers, ministers and legislators, CEOs, governors, scholars and think tank executives.


Parties requérantes: Maria Albertina Gomes Viana Novo, Ezequiel Martins Dias, Gabriel Inácio da Silva Fontes, Marcelino Jorge dos Santos Simões, Manuel Dourado Eusébio, Alberto Martins Mineiro, Armindo Gomes de Faria, José Fontes Cambas, Alberto Martins do Alto, José Manuel Silva Correia, Marilde Marisa Moreira Marques Moita, José Rodrigues Salgado Almeida, Carlos Manuel Sousa Oliveira, Manuel da Costa Moreira, Paulo da Costa Moreira, José Manuel Serra da Fonseca, Ademar Daniel Lourenço Dias, Ana Mafalda Azevedo Martins Ferreira

Appellants: Maria Albertina Gomes Viana Novo, Ezequiel Martins Dias, Gabriel Inácio da Silva Fontes, Marcelino Jorge dos Santos Simões, Manuel Dourado Eusébio, Alberto Martins Mineiro, Armindo Gomes de Faria, José Fontes Cambas, Alberto Martins do Alto, José Manuel Silva Correia, Marilde Marisa Moreira Marques Moita, José Rodrigues Salgado Almeida, Carlos Manuel Sousa Oliveira, Manuel da Costa Moreira, Paulo da Costa Moreira, José Manuel Serra da Fonseca, Ademar Daniel Lourenço Dias, Ana Mafalda Azevedo Martins Ferreira


Le 9 décembre 2005, le centre d'information GALILEO pour l'amérique latine a été inauguré à São José dos Campos, dans les environs de São Paulo (Brésil), en présence de personnalités du secteur public et du secteur privé de l'Union européenne comme des pays partenaires d'Amérique latine.

On 9 December 2005, the GALILEO Information Centre for Latin America was inaugurated in São José dos Campos close to São Paulo/Brazil. Officials and business executives both from the European Union and the Latin American partners attended the opening ceremony.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de sa réunion du 4 décembre 2001, la commission du contrôle budgétaire avait nommé José Paulo Martins Casaca rapporteur.

The Committee on Budgetary Control had appointed José Paulo Martins Casaca rapporteur at its meeting of 4 December 2001.


Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (président), Herbert Bösch et Freddy Blak (vice-présidents), José Javier Pomés Ruiz (rapporteur f.f.) (suppléant Christos Folias), Jean-Louis Bourlanges (suppléant Thierry B. Jean-Pierre), Helmut Kuhne, José Paulo Martins Casaca (suppléant Michiel van Hulten), John Joseph McCartin (suppléant Christopher Heaton-Haris), Jan Mulder (suppléant Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suppléant Bart Staes) et Gabriele Stauner.

The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch and Freddy Blak, vice-chairmen; José Javier Pomés Ruiz, acting rapporteur (for Christos Folias); Jean-Louis Bourlanges (for Thierry B. Jean-Pierre), Helmut Kuhne, José Paulo Martins Casaca (for Michiel van Hulten), John Joseph McCartin (for Christopher Heaton-Harris), Jan Mulder (for Antonio Di Pietro), Heide Rühle (for Bart Staes) and Gabriele Stauner.


Étaient présents au moment du vote les députés Diemut R. Theato (présidente), Herbert Bösch (premier vice-président), Paulo Casaca (deuxième vice-président et rapporteur), Freddy Blak (troisième vice-président), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (suppléant Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (suppléant Generoso Andria), Erik Meijer (suppléant Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (suppléant Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suppléant Bart Staes), Ol ...[+++]

The following were present for the vote:Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch.1st vice-chairman; Paulo Casaca, 2nd vice-chairman and rapporteur; Freddy Blak, 3rd vice-chairman; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Den Dover (for Gabriele Stauner), Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, John Joseph McCartin (for Generoso Andria), Erik Meijer (for Michel-Ange Scarbonchi), Eluned Morgan, Jan Mulder (for Antonio Di Pietro), Heide Rühle (for Bart Staes), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (for Christopher Heaton-Harris ...[+++]


Étaient présents au moment du vote les députés Diemut R. Theato (président), Herbert Bösch (premier vice-président), Paulo Casaca (deuxième vice-président), Freddy Blak (troisième vice-président), María Antonia Avilés Perea (rapporteur), Generoso Andria, Juan José Bayona de Perogordo, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (suppléant Brigitte Langenhagen), Eluned Morgan, Heide Rühle (suppléant Bart Staes), Ole Sørensen, Gabriele Stauner, Rijk van Dam, Michiel van Hulten et Kyösti Tapio Virr ...[+++]

The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch, 1 vice-chairman; Paulo Casaca, 2 vice-chairman; Freddy Blak, 3 vice-chairman; María Antonia Avilés Perea, rapporteur; Generoso Andria, Juan José Bayona de Perogordo, Gianfranco Dell'Alba, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (for Brigitte Langenhagen), Eluned Morgan, Heide Rühle (for Bart Staes), Ole Sørensen, Gabriele Stauner, Rijk van Dam, Michiel van Hulten, Kyösti Tapio Virrankoski (for Antonio Di Pietro).


Que, relativement à son étude de la zone de libre-échange des Amériques pour le renforcement des relations économiques entre le Canada et les Amériques, le Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international soit autorisé à se rendre à Sao Paulo (Brésil), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Lima (Pérou) et Bogota (Colombie), du 28 avril au 12 mai 2002, et que le personnel nécessaire accompagne le Comité.

That, in relation to its study on the Examination of the Free Trade Area of the Americas in view of strengthening economic relations between Canada and the Americas, the Subcommittee on International Trade, Trade Disputes and Investment of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade be authorized to travel to Sao Paulo, Brazil, Santiago, Chile, San José, Costa Rica, Lima, Peru, Bogata, Colombia, from April 28 to May 12, and that the necessary staff do accompany the committee.


Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, relativement à son étude de la zone de libre-échange des Amériques pour le renforcement des relations économiques entre le Canada et les Amériques, le Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international soit autorisé à se rendre à Sao Paulo (Brésil), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Lima (Pérou) et Bogota (Colombie), du 28 avril au 12 mai 2002, et que le personnel nécessaire accompagne le Comité.

By unanimous consent, it was ordered, — That, in relation to its study on examination of the free trade area of the Americas in view of strengthening economic relations between Canada and the Americas, the Sub-Committee on International Trade, Trade Disputes and Investment of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade be authorized to travel to Sao Paulo, Brazil, Santiago, Chile, San Jose, Costa Rica, Lima, Peru, and Bogota, Columbia, from April 28 to May 12, 2002, and that the necessary staff do accompany the Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

josé paulo ->

Date index: 2022-02-20
w