Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Vertaling van "joins à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je me joins à notre nouveau ministre des Affaires étrangères pour débattre à la Chambre ce soir de la possibilité de déployer des casques bleus canadiens à la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to join our new Minister of Foreign Affairs in discussing with the House this evening the possible Canadian peacekeeping activities on the border between Ethiopia and Eritrea.


M. Réal Ménard: Je me joins à notre président pour vous souhaiter la bienvenue.

Mr. Réal Ménard: I join with our chairman in welcoming you.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Je me joins à notre président pour vous souhaiter la bienvenue.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): I join our Chairman to welcome you here.


L'honorable Serge Joyal : Honorables sénateurs, je me joins à notre collègue, le sénateur Michael Meighen, pour souligner la contribution exceptionnelle de feu Peter Cundill, décédé récemment.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I join our colleague, Senator Michael Meighen, in highlighting the exceptional contribution made by the late Peter Cundill, who recently passed away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, je me joins à notre collègue pour vous adresser mes félicitations, Monsieur le Président.

Secondly, I join my fellow Member in again congratulating you, Mr President.


En terminant, honorables sénateurs, je me joins à notre collègue, le sénateur Jacques Demers, qui a fait quelques commentaires que je dois lire. Le sénateur Demers dit :

In closing, honourable senators, I will read the comments provided by Senator Jacques Demers, with which I concur:


–Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, tout d’abord je me joins aux louanges adressées à notre rapporteur, qui a, je crois, bien cerné la question.

– (FR) Mr President, Commissioner, first of all, I join the chorus of praise for our rapporteur, who I think has outlined the issue very clearly.


(NL) Je me joins aux propos de M de Lange au nom de notre délégation de l’Appel chrétien-démocrate (CDA) néerlandais dans ce débat.

(NL) I concur with what Mrs de Lange said on behalf of our delegation from the Dutch Christian Democratic Appeal (CDA) in this debate.


Or, aujourd'hui, ce droit à la connaissance fait défaut, puisque, sur notre continent, 10 à 20 % de la population de l'Union, et jusqu'à 30 % de la population si on y ajoute les pays candidats à l'adhésion, sont considérés comme illettrés : 45 % au Portugal, 35 % en Italie, 22 % en Irlande et en Grande-Bretagne, 15 % en Allemagne et en France et, si j'y joins les pays candidats : 42 % en Slovénie et en Pologne, 33 % en Hongrie, 29 % en Bulgarie et 20 % en Lituanie.

This right to knowledge is not currently realised, however, as 10 to 20% of the population of the European Union, or as many as 30 % if we count the candidate countries, are considered to be illiterate: 45% in Portugal, 35% in Italy, 22% in Ireland and Great Britain, 15% in Germany and France and, to add the candidate countries: 42% in Slovenia and Poland, 33% in Hungary, 29% in Bulgaria and 20% in Lithuania.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission européenne, je me joins volontiers aux paroles positives prononcées par le président de notre groupe, Hans-Gert Poettering, et par notre collègue Suominen.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the European Commission, I am only too happy to second the positive statements made by our group chairman Hans-Gert Poettering and Mrs Suominen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joins à notre ->

Date index: 2023-11-11
w