Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Join
Jointure
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
To join the attacking line
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "joins aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]




to join the attacking line

s'intercaler dans la ligne d'attaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le Président, je me joins aujourd'hui au peuple polonais et aux Canadiens d'origine polonaise pour célébrer la Journée de la Constitution.

Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to celebrate constitution day with the people of Poland and Polish Canadians.


M. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je me joins aujourd'hui à l'ensemble des députés de mon caucus du Québec pour déposer, au nom de la Coalition pour des services bancaires pour personnes âgées, une pétition comptant plus de 30 000 signatures

Mr. Denis Coderre (Bourassa, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to join today with all members of the Quebec caucus in tabling, on behalf of the coalition for banking services for seniors, a petition signed by more than 30,000 people.


Monsieur le Président, je joins aujourd'hui ma voix à celles des membres du Mouvement Ahmadiyya en Islam, qui célèbrent le centenaire du Khilafat.

Mr. Speaker, I join today members of the Ahmadiyya Movement in Islam as they celebrate 100 years of Khilafat.


– (PL) Monsieur le Président, beaucoup de choses ont été dites aujourd’hui sur la nécessité d’un brevet pour l’Europe et les entreprises européennes, et je me joins à ces voix.

– (PL) Mr President, much has already been said, today, about how Europe and European enterprises need a patent, and I agree with those voices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, bien sûr, je joins ma voix à toutes les félicitations qui sont données et je souhaite souligner le travail et l’excellente collaboration au sein de ce Parlement et rappeler aussi que, sans la volonté du Parlement, cette supervision n’aurait certainement pas eu les caractères européens qu’elle a aujourd’hui.

– (FR) Madam President, Mr Reynders, Commissioner, I would, of course, like to add to all the congratulations offered and I would like to underline the work done and the excellent collaboration within this Parliament and also to remind you that without the will of Parliament, this supervision would certainly not have had the European characteristics that it has today.


Il est dès lors regrettable que l’homme qui a consacré une grande partie de sa carrière à cette question soit aujourd’hui absent pour raison de santé et je me joins à ceux qui ont souhaité un prompt rétablissement à John.

It is regrettable, therefore, that the man who devoted a large part of his career to this matter must now himself be absent for health reasons, and I wholeheartedly join in expressing good wishes for John’s speedy recovery.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, je me joins à mes collègues députés qui considèrent cet agenda comme un pas en avant, même s'il s'agit d'un pas extrêmement modeste qui est bien loin de répondre à tous les besoins auxquels nous somme confrontés aujourd'hui en Europe.

- (ES) Mr President, Commissioner, Minister, I add my voice to those of my fellow Members who view this agenda as a step forward, albeit a very modest one which is clearly very far removed from the needs facing us today in Europe.


Je me joins aujourd'hui à mes collègues pour rendre hommage au Soldat inconnu du Canada dont la dépouille, après 80 ans, a été rapatriée dans son pays natal et en l'honneur duquel une cérémonie, que je considère comme une cérémonie tout à fait appropriée et adaptée aux circonstances, a été organisée ici dans la capitale de notre nation.

Today I wish to join my colleagues in paying tribute to Canada's Unknown Soldier who has been, after 80 years, brought home to his native land and given what I consider to be a very fitting and apt ceremony here in our nation's capital.


- (NL) Monsieur le Président, la situation est grave, tant au Kosovo qu'en Serbie. Mais je veux parler aujourd'hui de la situation en Serbie et je me joins volontiers à ce qui a été dit jusqu'ici par Mme Pack, la présidente de notre délégation pour la région.

– (NL) Mr President, the situation is indeed serious in both Serbia and Kosovo but, today, I would like to concentrate on the situation in Serbia and would like to concur with what Mrs Pack, the chairperson of our delegation for the region, has said on the matter.


Je me joins aujourd'hui aux démocrates de toutes origines et de partout au monde qui exigent du gouvernement chinois qu'il respecte le voeu démocratique et pacifique exprimé par le peuple de Taïwan lors de ce scrutin historique.

Today, I join democrats of all types and from all over the world in demanding that the Chinese government respect the democratic and peaceful wish expressed by the people of Taiwan during this historic election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joins aujourd ->

Date index: 2024-12-27
w