Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPEC
Défaut de jonction
Interventions d'urgence et leur planification
Interventions d'urgence et leur préparation
Interventions d'urgence et planification
Joindre comme partie
Lier contestation
Mesures d'urgence et leur planification
Mesures d'urgence et leur préparation
Mesures d'urgence et planification
Omission de joindre
Omission de mettre
Ouvrier à la machine à joindre
Ouvrière à la machine à joindre

Vertaling van "joindre leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
( of party ) omission de joindre | défaut de jonction | omission de joindre | omission de mettre (une partie) en cause

non-joinder


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

attach certificates to accounting transactions | attaching accounting certificates to accounting transactions | affix accounting certificates to accounting transactions | attach accounting certificates to accounting transactions




la Commission peut joindre un avis comportant des prévisions divergentes

the Commission may attach an opinion on the estimate along with an alternative estimate


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


ouvrier à la machine à joindre [ ouvrière à la machine à joindre ]

splicing-machine tender


mesures d'urgence et planification [ interventions d'urgence et planification | mesures d'urgence et leur planification | mesures d'urgence et leur préparation | interventions d'urgence et leur planification | interventions d'urgence et leur préparation ]

emergency planning and response


analyse des modes de pannes, de leurs effets et de leur criticité [ AMPEC | analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité | analyse des modes d'incident, des répercussions et de la gravité ]

failure modes, effects and criticality analysis [ FMECA | failure mode effects and criticality analysis | fault mode, effect and criticality analysis | failure modes, effects and criticality analysis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres participants qui entendent proposer un projet donné devraient informer en temps utile les autres États membres participants avant de présenter leurs propositions, en vue de recueillir un soutien et de permettre à ces derniers de se joindre collectivement à la présentation de la proposition.

Participating Member States which intend to propose an individual project should inform the other participating Member States in due time before presenting their proposals, in order to gather support and to give them the opportunity to join in collectively submitting the proposal.


Règlement délégué de la Commission complétant les directives 2004/39/CE et 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de réglementation concernant la liste exhaustive d'informations que les candidats acquéreurs doivent joindre à la notification de l'acquisition envisagée d'une participation qualifiée dans une entreprise d'investissement (C(2017)04644 — 2017/2782(DEA))

Commission delegated regulation supplementing Directives 2004/39/EC and 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for an exhaustive list of information to be included by proposed acquirers in the notification of a proposed acquisition of a qualifying holding in an investment firm (C(2017)04644 — 2017/2782(DEA))


fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs ...[+++]

Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the forefront of efforts to achieve transparency and openness in the EU, and with a v ...[+++]


joindre toutes les déclarations de soutien de signataires ayant indiqué un numéro d'identification personnel émis par le même État membre. Joindre, s'il y a lieu, le(s) certificat(s) pertinent(s) certifiant la conformité du système de collecte en ligne au règlement xxxx/xxxx).

(Include all statements of support from signatories having specified a personal identification number issued by the same Member State. If applicable, include the relevant certificate(s) certifying that the conformity of the online collection system with Regulation xxxx/xxxx)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande si le Commissaire pourrait se joindre à moi et si vous, Madame la Présidente, pourrait également se joindre à moi afin d’accueillir leurs représentants à la Chambre.

I wonder if the Commissioner could join me and if you, Madam President, could join me in welcoming their representatives to the Chamber.


Photo et empreintes à joindre disponibles dans la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité de l'ONU.

Photo and fingerprints available for inclusion in the INTERPOL-UN Security Council Special Notice.


Photo à joindre disponible dans la notice spéciale INTERPOL-Conseil de sécurité de l'ONU.

Photo available for inclusion in the INTERPOL-UN Security Council Special Notice.


Je voudrais tout d'abord me joindre aux louanges adressées par ma collègue, Mme Mann, au commissaire pour sa bonne collaboration mais, surtout, me joindre aux louanges que vous a adressées le groupe de députés encore présents pour votre travail, Madame Mann, car la tâche n'était pas facile et je sais qu'il s'agit d'une relation triangulaire entre la Commission, les États membres et le Parlement.

Firstly, I would like to echo Mrs Mann’s commendation of the Commissioner for the excellent cooperation we have had, but I would especially like to join the group of delegates present here today in praising your work, Mrs Mann, because it was no easy task and I know it has been a tripartite business, involving the Commission, the Member States and Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, mon groupe voudrait se joindre au soutien apporté à cette initiative et au rapport de Mme Banotti et se joindre aux hommages qui lui ont été rendus pour le travail très précieux qu'elle fournit dans son rôle de médiatrice en ce qui concerne les rapts internationaux d'enfants.

– Mr President, my group wishes to join in the support for this initiative and for Mrs Banotti's report and indeed to join in the tributes to Mrs Banotti for the enormously valuable work she does as our mediator for transnationally abducted children.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord me joindre aux félicitations adressées aux rapporteurs.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I join in congratulating all the rapporteurs.


w